約 4,611 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2003.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 시나리오 집필, 감수 나스 키노코 아트 디렉터 타케우치 타카시 보조 시나리오 집필 히가시데 유이치로, 사쿠라이 히카루, 그 외 여럿. 기타 일러스트레이터 증가 중 홈페이지 http //www.fate-go.jp/ iOS iOS 6 이상 iPhone、iPad, iPhone 5、iPhone 6 및 iPhone 6 Plus에 최적화 Android Android 4.1이상、RAM 2GB이상 스마트폰 및 타블렛 (Intel CPU 미대응) ※일부 기종에서는 해당 버전 이상이어도 동작하지 않는 경우가 있습니다. 페이트 그랜드 오더(Fate/Grand Order)는 페이트 스테이 나이트의 스마트폰 게임화다. 개요 페이트 시리즈의 온라인 게임화는 페이트 아포크리파라는 이름으로 기획되었으나 어른의 사정으로 좌절되었다. 2014년 7월, 다시 일전하여 IOS, 안드로이드용 스마트폰 게임으로 발표되었고 그러부터 1년 후 2015년 7월에 오픈했다. 삼국지 대전같은 느낌으로 만들겠다는 페이트 아포크리파 당시의 방침은 변하지 않았는지 참가하는 일러스트레이터가 많은 편이다. 나스 키노코가 하는 일 ■ 사실 2013년 3월 발매된 페이트 엑스트라 ccc의 시나리오를 마지막으로 나스 키노코는 페이트 시리즈를 직접 쓰는 것을 그만두기로 했었다. '이건 페이트의 총괄, 이거 다 쓰면 나랑 페이트는 이별이다. 앞으로의 페이트는 다른 작가들한테 맡겨야지' 라는 기분으로 작성했다고 한다.(*2) 하지만 그러더니 2014년 7월 '그건 거짓말이다!' 라면서 페이트 그랜드 오더의 시나리오 담당 겸 감수 역으로 복귀했다.(*3) ■ 나스가 하는 일은 자기가 맡은 시나리오 작성, 감수, 감독이다. 감수의 경우 일단 각 장의 프롤로그와 에필로그, 각 장의 시나리오 중심에 관한 부분(해야 할 일, 회수해야 할 복선)을 작성한 후 해당 장의 시나리오 라이터에게 넘겨준다. 그걸 기반으로 라이터들이 써온 것을 본격적으로 감수하는데 이 과정에서 스토리 전체의 복선을 추가하고 캐릭터들의 언동을 위화감 없게 조정한다. 아무튼 이벤트 시나리오라면 2할 정도, 1부 메인 시나리오라면 3할 정도를 감수했다. 2부 부터는 1할 정도를 감수한다. 감독 일은 전체 스케쥴의 구성이나 이벤트 내용 제안, 게임 중의 사소한 데이터 감수와 조정이다.(*4)(*5)(*6)(*7) ■ 메인 시나리오 라이터인 히가시데 유이치로와 사쿠라이 히카루는 서번트를 만들고 시나리오를 쓰고 스크립트를 체크하고 보이스 수록을 참관해서 연기를 감수한다. 사실상 이 둘과 나스는 그랜드 오더 제작 이외에 다른 것을 할 여유가 없다 한다.(*8) 시간이 지나 작품의 스케일이 커지면서 시나리오 라이터가 늘어나고 있다. 2부에 와서는 제작진 목록에 추리소설 작가 마도이 반이 추가되었고 추리 이벤트가 나오기도 한다. ■ 이벤트 시나리오는 가능한 담당 라이터가 멋대로 쓰도록 해 주지만 해당 라이터가 만든 서번트만 이벤트에 참가시키는 게 아닌지라 아무래도 자기가 만들지 않은 서번트가 나오는 장면은 퀄리티가 떨어지게 된다. 이 때 전 서번트 감수를 한 나스 키노코가 참가해 그 부분을 보충한다.(*9) ■ 시나리오 라이터들은 채팅 어플로 상담을 하며 고유명사의 루비는 주로 나스 키노코가 맡는다. 코믹스화 하면서 이야기 전개를 크게 수정해야 한다던가 하는 상황이 오면 제대로 모여 논의를 해서 정한다.(*10) ■ 나스 키노코가 스폰서 애니플렉스의 높으신 분에게 본격적인 그랜드 오더 제작의 참가를 부탁받았을 적에 프로젝트를 타입문이 주도한다고 허락을 맡아서 발언권이 높다. 2부의 기믹과 플롯, 끝나는 방식까지 통과 받아 놓았다 한다.(*11) ■ 페이트 그랜드 오더가 자리를 잡은 후 나스 키노코는 정말 은퇴하고 싶은지 2019년을 기준으로 작년에 실험적으로 모든 총괄을 반 년 정도 놔 버리려 한 적이 있는데 1개월만에 엉망진창이 되어 그만두었다 한다. 서비스 시작 후 1년 정도 시간대였으면 어떻게 가능했을 거 같으나 시간이 지나서 하는 일과 책임이 늘어나 불가능할 것 같다 한다.(*12) 쇼지가 말했듯 페이트 그랜드 오더는 사실상 나스가 멱살 잡고 끌어올려 흥행시킨 거라 나스가 시나리오에서 손 때면 망하는 것과 다름없다는 것이 중론이다. 소니도 이걸 아는지 나스의 창작의욕 등에 대해 코멘트를 한 적이 있다.(*13) ■ 조금 강압적인 끝을 추구한다. 페이트 스테이 나이트의 이야기가 끝나도 에미야 시로의 인생은 계속되겠지만 페이트 그랜드 오더는 그런 거 없고 그냥 이걸로 이야기의 끝이 될 거라 한다. 지금도 생각은 변함없지만 어느 정도 계속 페그오의 메인 스토리를 하고 싶어 하는 유저들을 위해 더 오래 서비스하기 위해 노력해보겠다 한다.(*14) ■ 아카이브화와 라이브러리화를 통해 패키지 게임화를 계획하고 있는데 게임과 현실을 리얼타임으로 연동시킨 게 매력인 FGO의 특성 상 쉽지 않다 한다.(*15) ■ 은퇴는 아니지만 월희 리메이크와 페이트 그랜드 오더 2부 6장을 쓰기 위해 타인에게 감수를 맡기고 글만 줄창 썼다 한다. 구체적으로는 2020년 10월부터 12월까지는 월희 리메이크를 썼고 2021년 1월부터는 2부 6장을 썼다. 이 덕에 2020년 9월부터 2021년 여름 이벤트 까지는 예외인 이매지너리 스크럼블 이벤트를 제외하면 나스의 감수가 없었다.(*16) ■ 8주년 Beyond the Tale 기획에서 나스는 체력이 되는 한 페이트 그랜드 오더라는 될 리가 없는 이야기를 계속 갱신하겠다 한다.(*17) 8주년을 맞이한 FGO는 1부의 일곱개의 특이점, 2부의 일곱개의 이문대의 모험을 거쳐, 현재 '주장/奏章'이라는 새로운 전개를 맞이하였습니다. 그런 FGO의 구상은 그 시점에서 2년 정도 앞까지 예정이 세워져 있다고 합니다. ■ 8주년 앱미디어 인터뷰에서 썰을 풀길, 현재 시스템은 시나리오 담당 작가진이 3명, 핀포인트로 도와주는 자가 몇 명이라 한다.(*18) 나스 혼자서 글을 다 쓸 수 없으니 본래라면 라이벌이 되어야 할 작가진을 꾸린 건데 이걸 만들다 보니 타입문 세계관이 일종의 멀티버스 비슷한 공유세계가 되어 버렸다. 의도한 건 아니라 한다.(*19) 줄거리 세계관에 대해서는 페이트 그랜드 오더의 세계 항목을 참조해 주세요. 메인 스토리에 대해서는 페이트 그랜드 오더 메인 스토리 항목을 참조해 주세요. 이벤트 스토리에 대해서는 페이트 그랜드 오더 이벤트 스토리 항목을 참조해 주세요. 초안과 초창기, 타 작품과의 연계 ■ 게임의 방향성이 잡힌 건 2013년 10월, 스퀘어 에닉스의 임원 쇼지 아키히토가 타케우치 타카시, 나스 키노코와 만나서 시작되었다. 본래는 타입문 측에서 코어 팬 10만 명 정도가 즐길 것이라 상정했고 스폰서인 애니플렉스 측에서 카드 배틀 게임이라는 장르로 개발했고 나스 키노코가 관여하지조차 않았다. 쇼지도 페이트 시리즈에 대한 지식은 전혀 없었지만 애니플렉스 쪽에서 나스 키노코가 자기들이 만드는 페이트 모바일 게임이 영 아니라는 반응을 보인다고 해서 마침 유급휴가 중이라 살펴보러 왔는데 그 과정에서 페이트 시리즈를 살펴 본 쇼지가 이 게임은 나스 키노코의 시나리오에 가능성이 있다며 임원 때려치고 딜라이트 워크스란 1인 회사를 만들었다. 그렇게 반 년동안 개발한 카드게임으로서의 페이트를 치워버리고 나스 키노코를 개발에 포함시켰고 모바일 게임이라기 보다 비쥬얼 노벨에 가까운 작품으로 방향을 전환했다. 아무튼 이는 성공적이었다.(인벤 기사)(*20) 나스 키노코의 입장에서는 타입문이 심심하면 발매를 연기하는...... 좋게 포장하면 납기일보다 퀄리티를 중시하는 집단이므로 대기업과 계약할 경우 철저하게 납기일과 예산을 지켜야 하기에 상성이 안 좋을 거라 판단했고 그래서 막 회사를 차린 쇼지와 딜라이트라면 같은 업계 초년생으로서 대등하게 갈 수 있을 거라 보고 계약했다 한다.(*21) 본래 온라인 게임을 만드는 데 참가할 생각은 없었는데 데몬즈 소울을 하다가 온라인 요소를 접하고 온라인 게임의 매력을 깨달아 해 보기로 했다 한다.(*22) 그렇게 개발에 참가하게 되서 일단 페이트 세계에서 지구 전역을 무대로 할 것을 상정하여 플롯을 만든 후 당시 인기있던 배틀이 매인인 스마게를 몇 개 해 보고 '7개의 성배를 둘러싼 이야기를 완결까지 1년에 걸쳐서 묘사한다' 는 개요를 완성했다.(*23) ■ 서비스 초기에는 비참할 정도로 인터페이스가 개판이고 버그 투성이었다. → 쇼지의 말에 따르면 예산 부족과 애니플렉스가 처음 시작한 게임이라 그렇다 한다. 사람들의 폭발적인 반응은 예상한 것의 수십 배라 서버도 터졌다. 그 꼬라지를 보다못한 스퀘어 에닉스 전 사장 와다 요이치가 시오카와 요스케를 소개시켜 줬고 얼마 후 디렉터로 투입되었다.(*24) 항의와 버그 신고를 접수하여 우선순위를 매기고 고쳐 나가 그럭저럭 게임 소리 들을 만한 결과물을 내 놓았다.(*25) 비유하길 비행기를 운행시키면서 수리하는 기분이었다 한다. 그렇게 2015년을 보수에 잡중하다 여유가 생기자 공의 경계와의 콜라보 이벤트를 마련해서 좀 더 퀄리티를 끌어올렸다 한다.(*26) 아무튼 이야기만 들으면 FGO의 구세주 같지만 게임의 트러블 수정이 일단락되고 여유가 생기자 심심하면 강연에 나가 문제 발언을 일삼아 이미지가 좋지 않다. 지금은 딜라이트워크스가 게임 개발 쪽이 완전히 죽어버렸고 시오카와도 퇴사한 상태인데 그 당시 남긴 명언들(외압에 굴하지 않는다, 지금 당장 FGO를 즐기지 않는 사용자는 버리겠다, 조직을 비판하는 인간에게 직무를 줘서는 안 된다, 제자 모집(말이 제자 모집이지 무일푼으로 쓸 노예 모집))는 2023년 10월 denfaminicogamer에서 니어 시리즈로 유명한 요코오타로를 초청해 염상 크리에이터라 부르며 가루가 되도록 깠다.(https //news.denfaminicogamer.jp/interview/231004f) → 나스 키노코가 회고하기를 가장 먼저 들이닥친 반발은 서비스 시작한 지 한시간 후 타입문의 내부 스탭들이었다고 한다. 기존 제작하던 작품들을 올스톱하고 페그오 하나에 올인했는데 이런 똥겜이 나오면 어쩌냐고 팩트로 쳐 맞았다. 그래서 3개월 간 전력으로 뜯어고쳐 보고 안 되면 그냥 때려치우려 했는데 위에서 말한 대로 어떻게든 됬다. 그 시기에 때려치지 않고 따라와 준 플레이어들에게 감사하며 그 때는 그냥 페이트 간판 달고 있어서 섭종 안 하고 버틴 것 같다 한다.(*27) 당시 꼬접 안 하고 해준 팬층을 배신하지 않는다는 결심을 가졌다 한다.(*28) → 저렴한 예산으로 만든 대가로 끔찍한 발적화와 성능 구린 엔진을 겸비하게 되었다. 2부 디렉터 카노우 요시키가 랙 개선을 목표로 몇 차례 최적화를 하다 엔진을 1년 동안 개발한 유니티2018 기반 환경으로 완전히 갈아엎었다.(*29) ■ 복권 당첨된 것 마냥 지금은 장사가 갈수록 잘 되지만 초기에는 그런 게 없어서 딜라이트를 차린 후 쇼지는 1년 반 동안 무급 상태였고 가진 물건을 처분하고 라면으로 끼니를 때우는 생활을 했다.(*30) 딜라이트의 회사 이념은 '그저 순수하게 재미있는 게임을 만든다' 인데 어디까지 믿어야 할 지는 모르겠지만 아무튼 성공하고 나서도 이 정신을 유지하고 있어 그저 매출을 위한 게임은 만들지 않는다고 쇼지는 말하고 있다. 그 일환으로 스폰서인 애니플렉스는 개발에는 어떤 간섭도 하지 않는다 한다.(*31) ■ 본래 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠의 4부는 페이트 그랜드 오더의 개시일에 맞춰서 시작하려 했으나 그랜드 오더가 서비스 연기를 하면서 사정이 안 맞게 되었고, 그 와중에 타케우치 타카시가 '크로스오버를 위해 연기된 만큼 시간을 버는 겸 해서 페이트 스테이 나이트와 페이트 프로토타입을 크로스오버 하자' 는 제안을 했다. 이를 받아들여 페이트 라비린스라는 작품이 만들어졌다.(*32) 이후 창은 4부에서 정체를 선보인 아쳐가 그랜드 오더 오픈일부터 뽑을 수 있었던 아쳐(아라쉬)이라는 것이 밝혀졌고, 랜서(브륜힐데)는 창은과 그랜드 오더 두 작품에서 동시기에 투입되었다. ■ 페이트 엑스텔라는 페이트 엑스트라 CCC 발매 직후부터 만들었기에 페이트 그랜드 오더보다 먼저 개발 시작된 셈이나 그랜드 오더 쪽이 먼져 나왔다. 결과적으로 엑스텔라의 메인 캐릭터가 될 세이버(알테라)는 본편 진입하기 전에 홍보 겸 떡밥 삼아 그랜드 오더에 선행 등장한 셈이 된다.(*33)(*34) ■ 본래 계획 상으로는 페이트 그랜드 오더, 페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크, 월희 리메이크를 동시기에 내서 서로 싱크로하도록 만들려고 했다. 제대로 됬었다면 페이트 그랜드 오더에서 한창 비스트가 날뛸 적 월희 리메이크에서 비스트가 언급되고 애니메이션에서 아쳐(길가메쉬)가 인류악이란 단어를 꺼내는 로망 있는 상황이 될 터였으나 연기되어 말아먹었다.(*35) 남은 건 애니메이션 23화에서 나온 아쳐(길가메쉬)의 대사 뿐이다.(*36) ■ 그랜드 오더는 마술각인이 숙주의 자살을 방지하는 시스템 관위지정을 의미하며(*37) 동시에 페이트 그랜드 오더의 세계에서 나오는 인류사 보호의 통칭이기도 하다. 마술각인으로서의 설정이 나온건 2015년의 시계탑이며, 페이트 그랜드 오더 특집 인터뷰에서 나스 키노코는 '이 작품의 배경년도는 2015년이며 2015년은 중요 키워드입니다' 라 발언했다. 처음부터 엮을 생각으로 냈다.(*38) 자세한 내용은 그랜드 오더 항목을 참조할 것. ■ 나스 키노코가 감명받은 RPG 크로노 트리거의 영향을 받았으나 완전히 복사 붙여넣기 하지는 못 했다. 예를 들어 마스터의 전투 참가를 넣으려 했지만 이미 시스템이 결정된지라 전장에 존재하는 것이 마스터의 싸움이라는 형태로 구현했다. 그리고 인리소각의 영향으로 신체가 시간축으로 벗어나 그것을 부감할 수 있어 일곱 개의 시대를 처음부터 고를 수 있도록 만들려 했으나 어른의 사정 상 무산되었다. 전투는 이등신이나 데포르메된 캐릭터들을 액션감 있게 조작하는 식으로 구상했으나 쇼지가 페그오가 노리는 유저들은 액션 게임에 익숙하지 않을 거라 조언해서 지금과 같은 커맨드 카드 배틀로 전환했다.(*39) 서번트 제작 가장 중요한 부분이라 할 수 있다. ■ 개임 개발 중과 1부 진행 시점에 대해서. 등장 서번트는 각 장의 시나리오 라이터가 정하지만 일부 서번트는 운영회의에서 결정되었다. 아무튼 서비스 시작 전에는 영령 하나 당 4개월에서 반 년 정도 시간을 투자해서 정보를 수집해 설정을 만들고 일러스트를 마련한 후 인게임 캐릭터를 만들어 나갔다. 그렇게 서비스 시작 전에 100명 정도의 서번트를 완성시켰고, 서비스 시작 후에는 매월 라이터 한 명 당 1명 페이스로 겨우겨우 만들어 왔다. 따라서 뭔가 좋은 즉흥 소재가 떠올라서 순식간에 만드는 것은 불가능하고 정해 둔 스케쥴대로 순차적으로 실장시키고 있다. 그나마 2016년 까지는 미리 만들어 둔 서번트들이 있어 여유가 있었으나 2017년 와서는 스톡이 바닥나서 거의 완성되자 마자 투입되었다 한다.(*40)(*41) ■ 2부에 와서는 운영회의의 입김이 줄어들었다. 나스 키노코가 메인 스토리 전체의 틀을 만들면서 어떤 서번트를 넣을 지 타케우치 타카시와 상의한다. 그걸 받은 해당 장의 시나리오 라이터가 넣고자 하는 서번트를 제시하면 어지간하면 통과된다. 이후 담당 시나리오 라이터가 역사와 신화 자료를 수집해 서번트의 설정을 만드는데 2주 정도가 소요된다. 그걸 기반으로 일러스트레이터가 일러스트를 만드는 데 1~2개월 정도가 걸린다. 이를 기반으로 배틀 애니메이션을 만드는 데 4~5개월이 소요되어 최종적으로 하나 만드는 데 반 년이 걸린다. 기본 페이스로 한 달에 4명의 서번트를 만들고 있다.(*42)(*43) ■ 서번트의 성능과 밸런스는 타입문의 게임 디자인 담당 아자나시와 시나리오 라이터가 담당한다. 라이터가 해당 서번트의 게임 중의 사용처를 정하면 아자나시가 스테이터스와 캐릭터 설정을 기반으로 성능을 만들고 그걸 라이터가 감수한 후 딜라이트가 최종 조정을 해서 인게임에 구현한다.(*44) → 게임 오픈 이후로 성능 조정은 아자나시 혼자서 하는 방침을 고수하고 있다. 거기에 예장이나 커맨드 카드의 배율, 시나리오를 RPG에 재현하는 방향까지 맡고 있다 한다.(*45) → 딜라이트 측에서는 그렇게 받은 데이터를 인게임에 구현할 때 나스 키노코에게 전부는 아니지만 어느 정도 각 서번트의 서열을 받아내서 반영했다 한다. 그래서 100% 신뢰할 건 못 되지만 대충 인게임 상 강캐는 설정 상 그만한 가치가 있는 것이고 인게임 상 똥캐는 설정 상 서열이 낮다고 보면 될 거라 한다.(*46) → 서번트의 레어도는 딱히 소환에 응하기 쉬운지 아닌지와는 관계없다.(*47) → 전투의 밸런스와 난이도는 딜라이트에서 전용 부서를 꾸려 이런 저런 패턴을 가능한 이야기에 이입할 수 있도록 만든다.(*48) ■ 히가시데 유이치로를 기준으로 서비스 시작 전에 만든 서번트 설정은 보통 실장될 때 다시 고쳐 쓴다 한다. 그렇게 히가시데가 서비스 시작 전에 설정을 만들었으나 실장되지 못 한 서번트의 스톡은 대략 2019년 7월에 바닥났다 한다.(*49) ■ 다른 라이터가 만든 서번트는 나스 키노코가 감수하는데 읽어 보고 자기 머릿 속 이상적 모습과 비교해 FGO의 분위기나 중력에서 붕 떠 있으면 수정 요청을 한다.(*50) ■ 어느 사이엔가 영령의 원전 자료 수집의 일부를 하청으로 넘겨버렸다. 그러다가 하청사 중 하나인 chronocraft가 세이버(디오스쿠로이)의 자료를 수집하다가 실수로 자료를 퍼 온 호메로스의 제신찬가의 해석문을 그대로 타입문에 넘겨 마테리얼에 그것이 반영되는 참사가 일어났다.(*51) 이외에도 일본 위키피디아의 내용을 마테리얼에 거의 그대로 사용한다던가 하는 일이 종종 있었다. ■ 5주년 시점에서 유명한 인물은 대다수 써버린지라 마이너한 전승의 캐릭터가 늘어날 거라 한다. 그리고 캐스터(무라사키 시키부)가 나온지 얼마 안 되 아쳐(세이 쇼나곤)을 냈던 그런 뻔한 패턴은 가능한 피하고 싶다 한다.(*52) 게임 서비스 전 부터 1부와 1.5부 까지의 특기사항 ■ 타입문 관련 작품이 항상 그랬듯이 반 년 정도 서비스 시작을 연기했다. 덕분에 경험치가 홍보용으로 그린 구질구질 오더는 스포일러 규제라는 이유로 제대로 된 게임 정보가 하나도 없는 기묘한 작품이 되어 버렸다. 정보 공개 안 한다고 만화에서 까 대고 팬덤의 신 캐릭터 진명 예측 갖고 드립을 치고 다른 애니메이션 이야기하거나 하는 식으로 여러 모로 안타까운 연재를 했다. ■ 스마트폰 관련으로 정리하면 다음과 같다. → 타케우치 타카시는 스마트폰 게임을 접해 보고 그 시장 특유의 흐름을 느껴 우리도 여기서 우리들만 가능한 작품을 낼 수 있지 않을까 생각했다. 한편 나스 키노코는 '난 글러먹은 인간이니까 스마트폰 같은 최신기기 들려 주면 더 글러먹어질 거여' 라며 스마트폰 쓰는 걸 거부하다 타케우치의 무언의 압박을 받고 접했다. 고작해야 미니게임 수준일 거라 생각했지만 해 보니까 나름대로 하나의 영역을 개척했다고 느꼈다. 이 어디에서도 할 수 있다는 소유감을 살려 타입문 만 가능한 작품을 만들 생각을 했고, 결과적으로 페이트 그랜드 오더라는 작품을 구상하게 됬다.(*53) 구체적으로는 소위 말하는 미소녀 동물원이 판치자 그 대세에 굴복해 기존 팬 20만명 정도만 챙기면서 가려고 했는데 스마트폰을 잡고 체인 크로니클을 접할 걸로 새로운 도전을 하기로 마음 먹었다.(*54) → 이 작품 이전에도 페이트 제로 관련으로 스마트폰 게임이 몇 가지 나왔으나 다들 분량도 작고 완성도도 높지 않아 있으나 마나 취급이다. 일러스트는 페이트 제로 애니메이션의 것을 그대로 잘라다 썼으며 카드 게임은 매우 단순하고 비주얼 노벨화한 작품은 선택지를 원작과 다르게 골라도 사실상 변화가 없다. 예를 들어 토오사카 토키오미와 협력하는 선택지를 골라도 토키오미는 똑같이 살해당하므로 의미가 없다. → 본격적으로 유포테이블이 페이트 스테이 나이트 시리즈를 애니메이션화하면서 그에 맞춰 페이트 스테이 나이트의 스마트폰 이식이 진행되었다. 연기도 하는 등 여러 모로 오래 걸려서 나왔으나 레알타 누아와 다른 점은 거의 없다. ■ 이 게임은 본래 2015년 1월에 서비스와 이야기를 시작해 2015년 12월 31일 이후 인리소각된 미래를 되찾는 이야기였다. 그러던 것이 반 년 연기해서 사실상 못 쓰는 컨셉이 되었는데 사장 타케우치 타카시가 '그럼 2016년 12월 31일로 인리소각을 미뤄버리면 되. 덤으로 2부 만들어라.' 고 계시를 투입하여 그렇게 하기로 했다.(*55) 이것은 우여곡절 끝에 성공적으로 완성되어 최종장이 현실 시간으로도 게임 스토리 상 시간으로도 2016년 12월 말에 오픈되어 2017년을 되찾는 이야기라는 주제에 걸맞는 대단원이 되었다.(*56) 한편 계획대로라면 서비스 시작하자 마자 4장까지 오픈할 예정이었으나 제작진의 속도가 못 따라와서 2장까지만 오픈하는 형태가 되었다.(*57) ■ 1부의 시나리오와 볼륨에 관해서. → 세세한 것이 아닌 7장까지의 시나리오 틀 자체는 이 게임이 어떤 형태인지 알 수 없는 시점에서 완성되었다.(*58) 초기 개발 단계에서는 다른 소셜 게임처럼 스토리의 비중이 매우 적었다. 총 시나리오가 1장 오를레앙 정도의 양이고 오히려 서번트들의 설명이 페이트 엑스트라 시리즈의 매트릭스처럼 자세하고 시나리오보다 훨씬 텍스트 양이 많았다. 그러던 것이 작가들이 폭주해서 이렇게 되었다. 구체적으로 히가시데 유이치로가 소셜 게임 표준인 50kb 텍스트를 갖고 오자 사쿠라이 히카루가 적다면서 100kb를 들고 왔다. 거기 자극받은 히가시데가 140kb를 써서 나스 키노코에게 넘긴다. 당연히 분량 쳐내겠지..... 하고 있었는데 오히려 더 부풀려서 후반대는 200~300kb하는 소셜 게임으로서는 전대미문 덩치의 시나리오가 만들어졌다.(*59) 그래서 이리 되 버린 이상 스토리를 즐기는 재미를 모르는 최신의 스마트폰 게임 세대에게 방대한 스토리의 재미를 어필해 보기로 했다. 이것으로 스토리의 재미를 깨닿고 항후 자기들이 FGO 서비스 종료 후 어드벤쳐 게임을 내면 타입문의 스토리가 재미있었으니까 이것도 재미있겠지 하며 해 줬으면... 같은 희망을 품었다.(*60) ...... 였는데 스토리의 재미를 알려주는 것을 넘어 공전절후의 히트를 해 버린지라 FGO 개발에만 매달리는 꼴이 되서 그 보여주고 싶었다는 어드벤쳐 게임은 손도 못 대고 있는 꼴이 되었다. → 소셜 게임으로는 전대미문의 용량이지만 그래도 소설이나 PC 게임에 비하면 양이 적은지라 캐릭터 묘사가 부족한 편이며 이는 기간 한정 이벤트 시나리오로 보충하고 있다.(*61) 기본적으로 이벤트 시나리오는 코미디 성향으로 만들며 메인 스토리에서 비중이 없었던 서번트에게 비중을 배분하는 식으로 만든다. 비유하면 야겜의 팬디스크, 매월 하는 만우절 이벤트 비슷하다.(*62) 본래는 이벤트에 스토리 같은 건 없었으나 나스 키노코가 메인 시나리오 포텐을 후반에 터뜨리고 싶은데 느긋한 초장에 유저들이 떨어져 나가는 것을 막으려고 달맞이 이벤트부터 스토리를 삽입했다.(*63) 1~4장까지는 페이트 시리즈 다운 전기물 성향이 있지만 인류의 여정을 더듬어 간다는 의미가 강하다. 5장부터 본제로 들어가 6~7장에서 인류 역사 그딴 거 보다 단순히 지구가 위험해 풍으로 들어간다.(*64) → 1장에서 4장까지 나스 키노코는 감수를 했다. 감수 내용은 캐릭터의 말투, 대사의 군더더기다. 그랜드 오더 이전에 등장했던 서번트들은 전 등장작품에서 이어지는 느낌을 주도록 손을 본다. 감수가 아닌 창작에 손을 댄 건 칼데아 관련 설정과 캐릭터, 각 장의 시장과 끝, 캐스터(볼프강 아마데우스 모차르트), 버서커(타마모 캣) 같은 특정 담당 캐릭터다.(*65) 본래는 1장~4장까지만 감수할 예정이었으나 시나리오를 중시하는 유저가 많다는 걸 보고 번복해서 전 장 감수하기로 했다.(*66) → 소셜게임의 상식을 뒤집는 분량은 도박이나 마찬가지이므로 제작팀에서 반대 의견도 나왔다.(*67) 하지만 시나리오 텍스트 양 자체는 많다 해도 속을 보면 통상 소셜 게임의 문법인 '3분 대화하면 한 번 싸운다'를 무시하고 만들었다간 소셜 게임 유저들에게 버림받을 것을 걱정해 그 관례를 거대한 시나리오에 호환성을 무시하고 적용해 버렸다. 덕분에 3분 단위로 대화가 중간에 끊기고 전투하고 끝나면 다시 대화를 이어 나가다 3분 뒤에 적이 또 등장해서 싸우고를 반복해서 시나리오를 보는 입장에서 뭐 이렇게 중간에 끊기는 게 많냐고 답답함을 호소하게 된다. 그 반응을 접수한 제작진은 5장부터 더 공격적으로 나가 전투와 전투 사이에 10분 이상 대화가 이어지는, 이제 소셜게임이라고 부르기 뭣한 마개조 게임으로 만들어 버렸다. 반응은 성공적이었다.(*68)(*69)(*70) → 우연히 사카모토 마이야의 라이브에서 레플리카라는 곡을 듣고 영감을 얻어 제작 중이던 6장을 완전히 갈아엎고, 배경 명칭을 예루살렘에서 카멜롯으로 바꾸고 타입문의 원탁을 보여주겠다며 직접 써 버렸다. 본래 6장을 쓸 예정이었던 사쿠라이 히카루는 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 쪽 캐릭터의 대사 감수를 맡았다. 그 결과물은 텍스트 분량 500kb로 300kb였던 5장을 넘겨버렸다. 밀도는 더욱 높아져 이제 전투는 겉치례고 모바일로 보는 소설에 가까워졌다.(*71)(*72) → 7장의 분량은 6장보다 적다니, 300kb 정도일 거라니 이야기했으나 또 번복하여 지금까지 보다 더욱 거대한 폭탄이 날아왔다.(*73) → 1부의 종장은 본래 40kb로 결판을 내려 했으나 하다 보니 또 폭주해서 시나리오 분량이 200kb로 늘어났다. 어떻게든 7장이 끝나고 얼마 지나지 않은 타이밍에 열기 위해 크리스마스 이벤트를 11월에 하는 등의 강수를 두어 12월 22일에 문짝을 열었다.(*74) → 최종적으로 플레이버 택스트를 비롯한 일부를 제외한 1부 전체(본편 + 이벤트 등)의 텍스트 용량은 4MB다. 나스 키노코는 다른 작품 일까지 겹쳐서 한 달에 1MB 쓰고 몸 상태가 나빠졌다거나 했다 한다.(*75) ■ 시나리오가 많다고 하지만 격변기가 된 1부 6장이 열리기 전 1~5장은 다들 분량이 평균에서 심각하게 낮다. → 히가시데 유이치로의 말로는 그 시기 시나리오에 허용되는 용량이 턱없이 적었다 한다. 2부 시점에서 보면 이벤트 하나 수준의 용량이다. 그리고 자기들이 모바일 게임에 요구되는 시나리오를 제대로 파악하지 못 해 각 에피소드에서 반드시 전투가 들어가야 하고 절이 바뀔 때 까지 장소를 이동할 수 없다는 시스템을 따랐다 한다. 즉 이야기의 장소가 이동하려면 무조건 전투를 할 수 밖에 없어서 와이번 같은 잡몹이 이야기의 흐름을 끊어버리는 장면이 다수 만들어졌다. 하나의 절에서 여러 장소를 쓸 수 있게 된 건 1.5부 즈음 부터라 한다. 그래서 코믹스화가 이루어지자 해당 장의 시나리오 라이터들이 이것 저것 감수해서 분량이 확 늘어났고 지금 와서 해당 장을 다시 만들면 코믹스 같은 흐름이 될 거라 한다.(*76) → 나스 키노코에 따르면 전투 없이 스토리만 진행하는 퀘스트를 넣자 했다가 운영 측이 안 된다고 하자 그러면 내가 FGO에 관여할 이유가 없다고 대립하다 '시나리오 분량이 1KB이건 5KB이건 그 블록이 끝나면 반드시 전투를 넣는다'는 타협을 보았다. 그리고 유저 앙케이트를 받아보니 더 스토리에 힘을 실어달라는 여론이 많아 저 제한을 없앨 수 있었다 한다.(*77) ■ 시나리오 외에도 이게 무슨 스마트폰 게임이냐고 태클 걸 부분이 많다. → 간결한 것을 추구해야 하는 스마트폰 게임이면서 기본적으로 하루에 유저에게서 한 시간식 시간을 빼앗아 간다는 모토로 만들고 있다.(*78) → 일주일에 이벤트 하나가 상식인 스마트폰 게임 세계에서 한 달에 한 번씩 이벤트를 열고 있다. 그 달의 메인 요리라는 느낌으로 1주 정도 열심히 즐기고 남은 3주는 루틴워크 하며 다음 달 이벤트를 기다리라는 방침이다.(*79) → 상당수 이벤트가 '본편 시나리오의 어느 부분을 보고 와야 최고의 재미를 느길 수 있다'는 이유로 참가 조건이 스토리를 일정 구간 이상 클리어한 사람 한정이라는 장사할 생각이 있는 건지 싶은 제약을 걸고 있다. 그 중에서도 2017년 골든워크에 맞춘 페이트 엑스트라 CCC 콜라보 대규모 이벤트에 1부 클리어 안 하면 못 한다는 대못을 박았다. 당시 유저들 중 4할만이 이벤트를 할 수 있었다 한다.(*80) ■ 등장 서번트에 관한 특기사항을 정리하면 다음과 같다. → 페이트 스테이 나이트에서 플롯 단계에서 삭제된 클래스 실더의 방패의 서번트라 불리는 인물이 있었다.(*81) 그렇게 페이트 용어사전에서 짤막하게 언급되고 버려진 캐릭터가 페이트 그랜드 오더에서 이야기의 핵심 중 하나로 부활했다. 실더가 된 기존 유저에게는 과거 설정의 발굴이라는 친근감을 주고, 신규 유저에게는 페이트라는 작품에 발을 딛게 하는 이정표로 만들었다 한다.(*82) → 기존의 작품에서 쌓은 서번트간의 이야기는 가능한 겉으로 내지 않는 방침이다. 예를 들어 세이버(아르토리아)는 5차 성배전쟁을 겪지 않은 수호자 계약 디폴트 상태로 소환된다. 따라서 세이버(아르토리아)와 랜서(쿠훌린)이 만나서 5차 성배전쟁 당시 이야기를 한다거나 하는 일은 거의 없다.(*83) → 타케우치 타카시가 '캐스터 버전 쿠훌린 보고 싶어~' 라고 적극적으로 요청해서 기존작에서 나온 클래스와 달리 적성이 있는 다른 클래스로 나오는 캐릭터들이 소수 있다.(*84) → 작가로서 금욕적인 나스 키노코는 페이트 그랜드 오더에서는 세이버(아르토리아)의 가능성을 하나의 영령으로 압축하려 했으나 당연히 팬덤에서는 여러 종류의 세이버를 보고 싶어 할 것이니 타케우치 타카시가 설득해 팬서비스 삼아 따로 등장시켰다. (*85) → 아메리카 계 영령이 최초로 몇 명 등장하며, 다들 변화구 스타일이라 '그렇지 않으면 안 된다' 풍의 인물이 많다.(*86) → 제작 초기에 타케우치 타카시가 목표로 삼은 건 각 클래스 별로 30기의 서번트를 실장시킨다는 것인데 물론 턱도 없다.(*87) ■ 나스 키노코는 페이트 엑스트라 CCC만들 시절 '이게 내 마지막 페이트다' 라는 선언을 한 것 처럼(뻥카로 끝났다) 그랜드 오더는 내가 죽어도 다른 사람이 페이트 시리즈를 이어 갈 수 있게 하겠다는 느낌으로 집대성적인 작품으로 만들었다. 따라서 그간 알려주지 않은 시리즈의 근간을 이루는 설정을 전부 털어놓았다 한다. 대표적인 것이 그랜드 캐스터 솔로몬으로 대표되는 영령소환 시스템의 본질, 통칭 그랜드 클래스다.(*88) 또한 나스 키노코는 페이트 그랜드 오더를 완결이 난 작품의 그 후 IF를 묘사할 수 있다는 점을 최대 장점... 을 넘어 어떤 의미론 이것 때문에 FGO를 만들었다고 해도 과언이 아니라 평한다. 덕분에 타 작품에서 결코 얻을 수 없었던 히로인 적인 묘사를 받는 서번트들이 있다. 대표적인 예시가 랜서(바토리 에르체베트)인데 FGO에서는 대활약하지만 출신 작품의 최신작 페이트 엑스텔라에서의 비참한 처지를 보듯 거기서 구원받을 여지는 없다.(*89) ■ 빈말로도 게임으로서 잘 완성되었다고는 말 못 하여 유사겜 소리를 듣는다. 차츰차츰 개선되어 가고 있지만 아직 좋은 이야기는 안 나온다. → 싸우는 서번트와 그들이 장비하는 아이템인 개념예장을 한 가챠에 통합시켜 뽑게 만드는 초유의 창렬한 가챠 시스템으로 악명이 높다. 제작진도 이를 인지하고 있지만 '그래서 가챠에 필요한 성정석을 3개로 줄이고 이벤트로 배포하는 서번트는 4.5성급 성능을 줬다' 같은 다른 이야기만 하지 둘을 분리시킬 생각은 영영 없는 것 같다.(*90) 사장인 쇼지 말로는 페이트의 스토리와 가챠의 궁합이 잘 맞아서 채용했을 뿐이고 가챠 자체는 중요하지 않다 한다. 유저가 해 보고 가치가 없다 판단하면 무과금으로 할 거고 가치가 있다고 생각하면 지를 거라는 것만 생각했다 한다.(*91) → 많은 부분에서 효율과 편의성을 무시한 인터페이스와 게임 컨텐츠를 고집하고 있는데 이는 게임 환경보다 게임의 시나리오 쪽에 우선순위를 둬서 그렇다. 아무리 편리한 기능이라도 시나리오가 추구하는 방향과 맞지 않으면 실장되지 않는다. 예를 들어 인연의 대량 획득이 가능한 퀘스트가 이런 식으로 인연을 쌓는 게 말이 되냐는 이유로 삭제되었고(*92) 많은 유저들이 건의하는 보구 연출 스킵을 '그것으로 전달하고자 하는 의미가 있다' 면서 실장하지 않았고(*93) 오토 배틀도 추가할 생각이 전혀 없다. 실장 안 하는 것과 별개로 어지간해서는 테스트 환경에서 구현해 실험 정도는 해 보나 타입문 측과 논의하면 그런 기능은 FGO의 컨셉에 맞지 않다고 기각 처리되는 것이 보통이다.(*94) 아무튼 그렇게 답답한 시스템을 고집하고 있지만 그 대신 시나리오를 생생하게 유저에게 전달하려 하는 노력은 비정상적으로 높다.(*95) → 나스 키노코의 말로는 주회 강제, 주회 스킵 불가 등은 고치고 싶지만 그러려면 근본적으로 다 갈아 엎어야 하는지라 불가능하니 언젠가 딜라이트가 해결해 주겠지...... 하고 그런 거지같은 게임을 유저들이 버리지 않도록 매력적인 이야기와 캐릭터를 만드는 것에 집중하고 있다 한다. 덤으로 보구 연출은 페그오의 긍지 같은 거라서 게임 편의성을 위해 긍지를 팔면 뭔 의미냐며 절대 스킵 기능을 넣어 줄 생각 없다 한다.(*96) 대신 스킵할 생각이 안 들 정도로 재미를 느끼게 하고 싶다는데 합체보구 같은 걸 넣으면 어떠려나... 같은 이야기를 한다.(*97) 이후 인터뷰에서 말하길 합체보구는 꿈일 뿐이라 한다.(*98) 2부 시작 후의 특기사항 ■ 디렉터가 시오카와에서 카노우 요시키로 바뀌었다. → 시오카와가 디렉터에서 내려온 것에 대해서 이것 저것 이야기하는데 요약하면 2017년 즈음 되서 개발에 여유가 생기자 자신은 FGO PROJECT라는 이름으로 방탈출이나 페그오 듀얼 같은 오프라인 컨텐츠 만드는 데 집중하기로 했고 그래서 미리 육성했던 카노우를 2부의 디렉터로 내세웠다.(*99) 2부 디렉터라 불리지만 2부 시나리오에 한정된 게 아니라 시오카와가 하던 페그오 관련 업무 대부분을 담당한다. 전투 시스템 개선이라던가를 했다.(*100) 초기에는 시오카와가 완전히 손을 놓은 게 아니라 같이 디렉션 했었으며 이후 카노우가 업무에 익숙해지자 시오카와가 관련 프로젝트를 포함한 방침 결정을 하고 스마트폰 게임으로서의 페이트 그랜드 오더를 카노우가 맡게 되었다.(*101) → 시오카와가 유저의 예상을 뛰어넘는 서프라이즈로 컨텐츠를 제공하는 데 집중한다면(*102) 카노우는 컨텐츠를 전할 여러 가지 컨셉을 궁리한다 한다.(*103) 그 외에 카노우는 페그오라는 환경에서 여러 서번트가 한 곳에 만나게 되어 새로운 측면을 자연스럽게 보여주는 것이 페그오를 페그오답게 하는 요소라 생각한다 하며(*104) 시오카와는 스마트폰 게임이라는 환경에 맞게 운영하는 것이 페그오를 페그오답게 운영하는 거라 생각한다.(*105) → 카노우는 페이트 시리즈의 성질과 흥행이 마블이나 DC 코믹스에 가깝다고 여긴다 한다.(*106) 그러면서 일반적으로 기업의 일반적 지표가 되는 KPI 대신 TPI(TYPE-MOON Performance Indicator)를 따른다 한다.(*107) → 기본적으로 시나리오 라이터들이 서번트에 붙인 구상을 최대한 뚜렷하고 매력적으로 표현하는 데 집중하며 이를 방해하는 요소를 배제하는 걸 의식한다. 스토리를 즐기는 데 로딩이 방해되니 개선하고 전투 전 준비하는 시간이 길어지는 걸 막기 위해 검색 기능을 개편하거나 했다. 지금 있는 걸 당연하다고 생각하지 않고 모든 것에 의문을 품는다는 지론을 갖고 있다. 시도하려는 수단이 목적에 가장 적절한가 아닌가를 따지며 예전 방식을 따라할 뿐인 제안은 받아들이지 않는다.(*108) → 2000만 다운로드 기념으로 첫 5성 배포를 이루었는데 이 게임에서 함부로 5성 배포같은 걸 하면 인연이라는 컨셉에 충돌해 차후 직접 5성을 뽑는 감동을 줄이는 거 아니냐 같은 이야기를 한다.(*109) → 카노우는 입사 전부터 타입문 작품의 팬이였으며 입사 후에 더 좋아하게 되었고 작품 뿐만 아니라 타입문 사원들도 좋아한다 한다. 개발자이면서 팬이기도 하다는 건데 FGO를 하면서 많이 울었다 한다.(*110) ■ 2부가 되자 이벤트의 복각도 대부분 이루어져 배포 서번트룰 구하기가 막막해졌는데 감옥탑 이벤트처럼 꼭 필요한 것이 아니면 복복각은 구현할 생각이 없다 한다. 대신 다른 방식으로 배포 서번트를 구할 방도를 개방중이다.(*111) 후에 이는 실현되어 메인 인터루드라는 메인 스토리에 깊게 관여된 이벤트 스토리를 레어 프리즘을 주고 플레이해 볼 수 있는 시스템이 나왔다.(*112) ■ 나스 키노코는 2부 구성으로 해서 1부를 1년 돌려 보고 인기 있으면 2부도 하자는 느낌으로 계획했다. 제작하다 보니 2부를 낼 정도로 잘 팔릴지 예상할 수 없었고 계속 FGO만 붙잡고 있을 수는 없는 노릇이라 2부는 여백만 남기는 형태가 되었으나 서비스를 시작하자 이게 어처구니 없을 정도로 대성공해 버린지라 앤솔로지 풍의 1.5부를 내로 그게 끝나면 2부를 내기로 했다. 덕분에 줄창 FGO만 붙잡고 있어 다른 작품들은 거의 버려진 상태다.(*113)(*114) 진행중인 2부는 결말까지 정해 두었고 2부가 끝나면 현재로서는 더 이어갈 생각은 없으며 완전히 새로운 그랜드 오더를 만들고 싶다 한다. 장사 잘 되는 작품을 그만두는 것으로 자신이 파이널 판타지4를 클리어한 후의 상실삼을 전파하고 싶다고도 한다. 만약 3부를 제작한다면 언더테일 불살루트를 끝낸 후 몰살루트를 플레이하는 꼴이 될 것 같다 한다.(*115) 이후의 4주년 인터뷰에서는 말이 바뀌어서 일단 2부 종료 후 이어지는 이야기와 완전히 새로운 이야기의 두 플롯을 초안은 만들었고 유저들의 반응을 보고 둘 중 하나를 선택할 거라 한다.(*116) 7주년에서 말하길 나스 본인은 2부 종료 후 이어지는 이야기를 쓰고 싶지만 결론은 유저 분들 반응에 따를 것이니 신만이 안다는 느낌으로 기도 중이라 한다.(*117) ■ 2019년 발렌타인 이벤트 정도를 기점으로 텍스트 양은 약 500만자이며 라노벨로 치면 40권 정도의 분량이다.(*118) ■ 여기까지 스토리를 즐긴 유저라면 문장 읽는 것 자체에 즐거움을 느낄 거라 판단해 전투가 아에 없고 시나리오만 있는 스토리가 늘고 있다. 가능하면 각 절의 마지막은 RPG니까 전투를 넣는 걸 권장하나 시나리오에 구멍이 날 정도면 마지막 부분까지 전투를 빼 버린다.(*119) ■ 2부에 와서는 매달 500KB 분량의 시나리오가 만들어지고 있으며 그걸 죄다 나스 키노코가 감수해야 하니 죽을 맛이라 한다. 닌텐도 스위치로 단련해서 몸은 괜찮다 한다.(*120) ■ 2부 5장 까지가 크립터 편이며 이후의 내용은 또 다른 주제로 진행된다. 거기에 5장의 분량이 가장 많다는 점에서 공의 경계의 오마주라 한다.(*121) 올림포스로 딱 전체 분량의 절반이며 이후의 내용은 6장과 7장만으론 떡밥을 다 풀 수가 없어 3.5장으로 취급되는 오오쿠처럼 4.5장, 5.5장 등을 만들 거라 한다.(*122) ■ 2020년을 강타한 코로나 때문에 일정이 올스톱 되었다가 2달 넘게 새로운 컨텐츠를 제공하지 못 하고 재조정한 끝에 간신히 파탄나는 걸 막았다. 그런 핑계로 모든 스케쥴이 밀려나 메인 시나리오라던가의 런칭이 연기되었다. 본래 하나 만드는데 8개월 걸리는 메인 시나리오가 미루어졌고 여름 이벤트도 지금까지보다 빠르게 복각을 진행한 후 다들 잊어버렸을 즈음 시작한다.(*123) 딜라이트는 올림포스까지 뚝딱 만들고 본격적인 코로나 대응 원격 개발로 들어갔다. 개발 속도가 확 느려진지라 2020년 여름은 어떻게든 5주년과 여름 이벤트만 본래 예정시간에 완성시키기로 하고 나머지는 버렸다는 느낌이다.(*124) ■ 2부 5장이 두 파트로 나온 건 나스 키노코가 처음부터 분할하자고 결정한 것도 있지만 딜라이트 입장에서도 너무 방대한 양(600~800KB의 시나리오가 2개)이라 개발 속도가 못 따라가고 라이터들에게 감수받을 것도 많아서 분할에 동의했다 한다.(*125) ■ 온갖 사정이 겹친 결과 2부 서장까지 유지했던 리얼타임 컨셉이 흐지부지 된 상태다. 그래서 1.5부까지는 현실과 같은 시간으로 나이를 먹어가던 주인공(그랜드 오더)은 2부 5.5장 기준으로는 몸은 성인이고 법적 나이는 서력에 달렸다는 식으로 적당히 처리하고 있다.(*126) ■ 2부 6장은 본래 2019년에 정해진 내용에서는 미코 코몬 풍으로 빠르게 나쁜 놈들을 권선징악하고 모르간을 물리치는 비교적 짧은 플롯이었다. 하지만 어쩌다 보니 지금껏 다른 장에서 못 해본 '그 이문대의 역사를 알아보기'와 '왕도 판타지'를 다루기로 했고 마슈 키리에라이트의 성장과 라스트를 향한 도선도 다뤄야 하며 우미노 치카와 연이 닿아 오베론을 넣을 수 있게 되어 결과적으로 시나리오 분량이 1.7BM라는 또 다른 길을 열어 버렸다.(*127) 다른 장은 시나리오 집필이 모두 끝난 다음에 스크립트 작업에 들어갔지만 브리튼은 매주 완성된 작업물을 개발에 넘겨서 작업에 들어가는 일종의 주간연재 비슷하게 했다.(*128) 그보다 이전인 2017년에 구상한 초안은 '■■를 만들지 못한 브리튼 이문대가 무대로 언젠가 ■■가 되는 소녀가 주인공. 그녀와 함께 여행을 하며 이문대의 여왕인 모르간을 물리치고 마지막에 소녀가 ■■가 되며 끝나는 이야기. 오즈의 마법사 같은 느낌' 이었다 한다.(*129) ■ 본래는 캐스터(아르토리아)를 실장할 적 캐스터(스카사하=스카디)의 퀵 진영과 경쟁할 수 있을 정도의 아츠 닦이 능력을 주고 코어 팬덤이 알 대 숙청방어의 떡밥을 던지는 느낌으로 내려 했으나 밸런스 조절 실패로 게임이 캐스터(아르토리아) 천하가 되어 버린 건 조금 실패했다 한다.(*130) ■ 2부 7장의 제목은 '황금 수해 기행' 다. 심플한 이야기로 내용은 '내용은 엄청난 마경에 간다!→답파한다!→답파했다, 신난다!→그건 그렇고 많은 사실을 알게 된 것 같다. 드디어 2부의 최종목적에 들어선다조이!'... 라고 한다. FGO의 메인스토리는 저마다 자른 장르를 내걸기에 6장 같은 대하 스토리는 할 생각이 없으며 순수하게 공상모험소설을 그리겠다 한다.(*131) 시나리오는 나스 키노코이며 7.5장이 있는지는 비밀이라 한다.(*132) ■ 본래 2부 6.5장은 프랑스 대혁명을 다루려 했으나 스케일을 키우다 보니 세이버(샤를마뉴)와 그 휘하 12용사가 등장하는 등 많이 바뀌었다.(*133) 딜라 폭사, 라센글로 이전 어른의 사정으루 운영이 딜라이트워크스에서 라센글로 옮겨졌다. 라센글이란 회사명은 나스 키노코가 지었다 한다.(*134) 개발회사를 옮기는 김에 개발체계를 수정했다. 딜라 체계일 때는 특정 스탭의 맨파워에 의지하는 구조였고 이 때문에 늦게 일하다 몸이 상한다거나 한 사람의 부담이 크거나 했다. 이걸 쉽게 바꿀 수 없었는데 2부 6장이라는 최대규모 프로젝트를 하는 김에 어느 한 쪽의 비중이 너무 쏠리지 않도록 프로세스를 구상했다. 시스템 면에서는 극적인 변화는 없고 이전부터 구상했던 것이 모양새를 갖추게 되었다. 2021년에는 게임이 낡았으니 다소 일그러지더라도 앞으로를 위해 새로운 것으로 만들려 해 근본적인 부분에 개수를 진행했다.(*135) 7주년으로부터 1년 전 즈음부터 라센글로 운영을 옮기기로 결정되어 회사의 조직이 변경되어 갔다. 라센글로 옮긴 이후로 애니플랙스의 완전 자회사가 된지라 구인 모집 광고의 응모 인원이 크게 늘어나 인재 채용 페이스가 향상되는 등의 이점이 생겼다.(*136) 2022년 10월 20일에 2차 대규모 구인을 시작했다. 이 시점에서 사내 맴버는 300명 정도인데 아직 인력이 부족하다 한다. FGO 인력도 구하고 싶고 새로운 걸 시도할 인력도 필요하다 한다.(*137) 월희 리메이크의 스크립트 연출을 보고 연출력의 상승을 시도하기로 했으며 게임 디자이너, 스크립터, 레벨 디자이너 등을 중점적으로 뽑고 싶다 한다.(*138) 뉴비를 뽑아서 육성하고 싶고 경력직도 필요하다 한다.(*139) 2023년 9월자 인터뷰에서 나스 키노코가 밝히길 타입문의 인원과 라센글의 그오 부서의 인원을 다 합치면 70명 정도라 한다.(*140) 참고로 2023년 9월을 기준으로 타입문의 인원은 15명이다. 오딜 콜 2부 7장이 끝난 후 종장으로 가지 않고 통칭 주장이라 불리는 오딜 콜이 시작되었다. 이에 대해 8주년 페미통 인터뷰에서 썰을 풀었다. → 신규 시스템 클래스스코어는 종국의 최총결전을 준비하기 위함으로 서번트를 강화하는 게 아닌 마스터가 과제를 해결해서 서번트의 사역 능력을 올린다는 느낌이다. 현재 상황의 주인공(그랜드 오더)가 앞으로의 싸움에 이길 수 없으니 백지화된 지구를 돌아다니며 단련한다는 설정을 타입문에서 받았다 한다. RPG로 치면 배나 하늘을 나는 탈것을 손에 넣고 세계를 돌아다니며 결전을 준비하는 단계 비슷하다. 앞으로 이런 저런 개선과 추가가 있을 거라 한다.(*141) → 새로운 시스템으로 서번트의 자동편성이 추가되었는데 아직 불완전해서 개선한다 한다. 개념예장의 자동편성도 넣어보고 싶다 한다. 풍운 카라쿠리 이리야성에서 보여준 유저의 전투력과 관계 없이 주어진 것만으로 깰 수 있는 초난관 스테이지를 상시 시스템으로 등록하고 싶다 한다. 어드벤스드 퀘스트는 튜토리얼의 의미도 있다 한다.(*142) → 타입문의 요청으로 오버차지에 의해 보구 연출이 바뀌는 랜서(비마)를 실장했고, 이제 못 얻는 배포캐를 이벤트는 빼고 캐릭터만 복각하는 순령의 축제가 추가되었다. 본래는 순령의 축제 전용 스토리같은 것도 넣고 싶었으나 개발력이 부족해 포기했고 초안에서는 시간제한을 넣으려 했으나 그럼 시간 없는 사람이 못 얻는다고 보류되었다.(*143) → 서비스 7년차부터 카노우 요시키가 인연예장을 가능한 많이 얻어 두라고 반복해서 이야기했었는데 현재 인연예장의 문제인 '극히 일부의 서번트를 제외하면 개념예장은 실전 투입 불가능한 장식품'임을 인지하고 있어 활용할 곳을 마련하겠다 한다. 못 가져서 불이익이 생기는 건 없고 있으면 이득이 되는 방향으로 하겠다 한다. 인연수치가 버프를 부여하던 1부의 종국특이점처럼 2부도 비슷한 게 있으니 인연예장을 많이 따 놓으라 강조한다.(*144) → 성배전선의 진화판을 준비하고 있다 한다.(*145) 파생 상품 잘 팔려서 파생 상품을 내고 있다. 다 정리하기에는 양이 너무 많아 특기할 만한 사항만 정리하였다. ■ 본래 내수용 게임으로 시작했지만 IP 우회, 크랙 어플 등의 수단으로 외국 유저들이 어마어마하게 유입된지라 해외 서비스를 마련하고 있다. 중국, 대만, 미국 한국 순으로 런칭되었다. 운영 페이스는 막 서비스를 시작하면 2장까지만 개방되어 있으며 이후 장의 개방 속도는 나라마다 가지각각이다. 서번트의 성능이나 가챠 요소 같은 건 일본과 완전히 같으나 노출 같은 일러스트 규제 관련으로 수정이 들어갔다. 일본 내수용으로 만든 게임이므로 미국 서버의 경우 외국 유저의 의견을 받을 커뮤니티를 만들었다. 서비스 런칭 기념으로 지역 한정 서번트 같은 걸 추가할 생각은 없다 한다.(*146) ■ 공식 만화는 이세상 것이 아닌 개그를 만화화하기로 유명했던 리요가 맡아 '만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더' 시리즈를 연재하고 있다. ■ 스폰서인 소니 뮤직 측에서 FGO VR를 만들었다. 이는 페이트 엑스트라 CCC의 시크릿 가든을 모티브로 한 평소 볼 수 없었던 캐릭터들의 측면을 보여주는 컨셉이다.(*147) ■ 잘나가는 모바게가 그렇듯 아케이드로 나왔다. 이에 대해서는 페이트 그랜드 오더 아케이드 항목을 참조할 것. ■ 코믹스화를 대대적으로 시작했다. 이에 대해서는 페이트 그랜드 오더 코믹스 항목을 참조할 것. ■ 1부 6장과 7장이 뮤지컬화 되었으며 호평을 받았다. ■ 방탈출 카페를 만들었으며 호평을 받았다. ■ 미니어쳐 말을 쓰는 보드게임을 만들었다. 별 관심을 못 받는다. ■ OST 오케스트라화를 발표했다. ■ 연말 방송을 매년 12월 31일 저녁에 시작해 1월 1일 오전 즈음까지 한다. 이 때 페이트 그랜드 오더 애니메이션이 방송되며 다른 별개의 페이트 시리즈 애니메이션이 공개된다. 그 외 특기사항 ■ 메년 골든워크 타이밍이 되면 콜라보네이션 이벤트를 한다. 콜라보 대상은 타입문 관련 작품으로 한정된다. 타 작품들과 콜라보를 한 번이라도 했다간 선례가 만들어져 계속 내게 될 터인지라 원천적으로 막아 버렸다. 나스 키노코 개인적으로는 프롬빠로서 소울 시리즈랑 콜라보 해 보고 싶다 한다. 한편 월희의 캐릭터들은 페이트 그랜드 오더의 세계에서 설정이 완전히 갈아엎어진데다 페이트와 월희의 세계가 이어질 일은 거의 없다며 콜라보 리스트에서 사실상 버림받은 상태다.(*148) 후에 월희 리메이크의 달의 겉면 편이 발매된 후에도 달의 뒷면 편이 발매하기 전 까지는 못 내겠다 한다.(*149) ■ 긍정적인 면모와 부정적인 면모를 포함해서 제작진들의 의견 반영이 활발한 편이다. → 영기재림 이미지는 다양한 경로로 제안을 받아 그 중 가장 좋은 걸 고르는 식으로 만든다.(*150) → 일러스트레이터들은 일러스트의 포즈라던가 표정이라던가를 제시한다던가 그걸 넘어 새로운 등장인물을 그려 보내 추가하자고 한다던가 한다.(*151) 이들을 총괄하는 타케우치 타카시는 어지간하면 다 수용하고 싶지만 게임이란 스케쥴과 예산 문제라는 벽이 가로막고 있는지라 다 수용하지는 못 한다. 수용한다 하더라도 그 새로운 일러스트가 설정을 변경시키는 경우는 없다.(*152) 5주년 인터뷰에서는 아쳐(세이 쇼나곤)처럼 일러스트레이터가 이리 하고 싶다는 제안을 승낙해 캐릭터를 풍부해지게 만드는 케이스로 생기고 있다 한다.(*153) → 세이버 산타 얼터라던가 에미야 얼터 같은 시나리오적으로 군살인 캐릭터는 주로 타케우치 타카시가 넣자고 깽판쳐서 들어갔다. 가능한 그 고집을 거부하려고 노력하는데 통과되어 실장된 것들의 인기가 대체로 좋은 편이라 묘하다 한다.(*154) → 비주얼 쪽에서는 후보 이미지가 전부 좋아 결정하기 곤란했던 어쌔신(오사카베히메)가 가장 제작이 난항했고 설정 쪽에서는 타케우치 타카시가 죽어도 여자로 만들겠다고 고집 부려 기어이 반영된 버서커(미나모토노 라이코우)가 가장 난항했다.(*155) → 만우절 기획은 게임 디자이너 중에서 하고 싶어 하는 맴버를 모집해 기획서를 제출하게 하고 디렉터를 맡긴다. 만우절 기획은 커리어에 상관없이 소수 인원으로 해서 젊은 맴버들이 의욕적으로 한다 한다. 보통 만우절로부터 1년 전에 기획서가 10개 정도 모이고 그걸 타입문에 가져가서 그 중 하나를 내년의 만우절 기획으로 지정받는다 한다.(*156) ■ 배틀 애니메이션이 문제가 많다. → 3D 툴인 마야로 제작하며 캐릭터는 2D, 무기는 3D라는 기묘한 방식을 사용한다.(https //www.famitsu.com/news/202007/30203000.html) → 신규 연출의 업데이트가 끔찍하게 느리고 퀄리티도 불만족스럽다는 평이 지배적인데 장기 서비스 중인 게임이면서도 배틀 애니메이션 담당은 초기에서 그다지 변한 것 없이 점점 불어나는 작업을 하고 있는 게 현실이라 한다.(https //twitter.com/tennetiss/status/1241637045702807552) → 보구 연출은 원오어에이트가 하청을 맡고 있다. 초창기에는 딜라이트워크스 측에서 터무니없이 빡센 스케쥴을 주고 기한을 잡을지 퀄리티를 잡을지 물었는데 기한을 잡는 것을 선택해 그냥 반짝거리다 쾅 하는 보구 연출이 대부분이었다. 그리고 특유의 제작툴이 처음부터 배워야 하는 전제로 만들어져 있었으며 이제 와서는 블랙박스 같은 게 되어 자기들이 아닌 다른 회사가 보구 연출을 만들지 못 하는 수준이라 한다.(*157) → 트위터에서 활동하는 HRK(https //twitter.com/au_no_key)가 일부 보구의 하청을 담당했다. 버서커(차차), 룰러(셜록 홈즈), 어벤저(안토니오 살리에리), 어쌔신(세미라미스), 캐스터(세헤라자드), 아쳐(제임스 모리어티), 랜서(메두사), 랜서(잔 다르크 얼터 산타 릴리), BB, 랜서(에레슈키갈)을 만들었다 한다. ■ 나스 키노코가 그리는 테마는 10년 단위로 정해져 있는데 마법사의 밤부터 페이트 그랜드 오더, 월희 리메이크까지는 소비문화가 테마인 10년이다. 이것들이 2기라 한다. 페이트 그랜드 오더와 달의 뒷면 루트를 완주하는 게 선결문제고 그 다음엔 타입문 2기의 집대성적인 작품을 내고 싶다 한다. 그 다음인 3기는 아직 생각하지 않았다 한다.(*158) ■ 잡다한 내용에 대해서. → 남주인공과 여주인공의 디자인 컨셉은 '에미야 시로와 토오사카 린의 성별을 반전시킨 것을 토대로, 즉 두 사람의 자식 비슷한 거' 다. 디자인만 그렇지 설정 상으로는 무관하다.(*159) 자세한 내용은 주인공(그랜드 오더) 항목을 참조할 것. → 3장 즈음부터 새로운 장의 오픈이나 이벤트가 개시하면 CM 애니메이션을 만들었다. 영상 만드는 제작사를 배려하여 만들면서 즐거운 내용을 요청했다. 그 대가로 CM의 내용은 실제 게임 내 스토리하고 따로 논다.(*160) → 처음에는 전투를 3D로 구현하려 했기에 그 주문을 받은 초기 디자인 서번트들은 설정화가 2D 가챠게임이라고 생각되지 않을 정도로 상세하다.(*161) → 끝내주게 가챠 장사 잘 되는 타입문의 주력 사업이니 만큼 서비스 기간동안 만우절 이벤트는 다 여기서 진행되고 있다. 자세한 내용은 페이트 그랜드 오더 구텐탁 오멘 항목을 참조할 것. → 나스 키노코가 자신이 하고 싶은 JRPG의 요소를 몽땅 쑤셔박은 작품이라고도 할 수 있다. 따라서 완벽한 게임은 아니지만 나스에게 있어서는 최고의 게임이라 한다.(*162) → 1부의 오프닝 색채와 2부의 오프닝 역광은 작품의 테마를 말하는 노래로 만들었으며 나스 키노코는 둘 다 감동해서 노래에 어울리는 엔딩을 목표로 시나리오를 작성한다 한다.(*163) → 굉장히 SNS 친화적인 게임으로 제작진도 이를 의식하고 있다.(*164) 나스 키노코는 공개된 SNS 계정은 없지만 올라오는 유저들 반응은 꾸준히 파악하고 있다 한다.(*165) 트위터에서 140 이상의 텍스트를 읽지 않는 경향이 크니까 FGO의 텍스트 표시량도 비슷하게 해야 겠다거나 같은 반영을 하고 있다.(*166) → 해외 서비스 런칭, 여성 유저 증가, 페그오로 페이트를 처음으로 잡하는 유저 증가 등의 상황 속에서 모두를 만족시킬 중간을 찾으려고 노력한다고 한다. 페그오가 유사겜 소리 들으며 욕 먹는건 자기들도 잘 알고 있으니 노력중이라 한다. 장사가 잘 되는지라 5주년 뒤 까지 보고 있다.(*167)(*168) 이야기의 방향성 만은 대중성을 신경쓸 경우 페이트나 타입문다움이 사라진다며 의식하지 않는다 한다.(*169) → 개념예장의 텍스트는 1부 때는 나스 키노코가 작성했으나 1.5부에 돌입해 일이 늘어나서 본인이 직접 쓰는 것은 거의 없고 보통 예장은 딜라이트 쪽에서 알아서 쓰라 하고 인연예장은 해당 서번트의 시나리오 라이터가 작성하게 했다.(*170) → 서번트가 현재진행형으로 쌓이는지라 뭔가 상태이상이나 특수 효과를 넣을 경우 각각 기존에 존재하던 서번트들의 저항 판정을 매기고 이후 신규 실장된 서번트들도 그걸 일일이 따져야 하기에 함부로 추가할 수 없지만, 그걸 안 넣으면 캐릭터성이 안 선다고 판단될 경우 빠듯하게 넣곤 한다. 이 부분의 최종 결정권은 나스 키노코가 갖고 있다.(*171) → 게임 상 밸런스가 기존 7개의 클래스를 기준으로 상성 관계가 형성되어 있기에 엑스트라 클래스를 가능한 넣지 않으려 했다. 그래서 초창기에는 룰러와 실더만지 존재했다. 하지만 게임을 확장하다 보니 그 말이 무색하게 어벤저를 시작으로 얼터 에고, 문 캔서, 포리너가 추가되어 버렸다.(*172) → 똥껨이지만 애정캐 때문에 한다는 유저층이 매우 많은데 나스 키노코도 어느 일러스트레이터에게 그런 이야기를 들었다 한다.(*173) → 여름이 되면 나오는 수영복 서번트의 참전기준은 첫 등장으로부터 1년이 지났을 것, 최근 스포라이트를 받지 못 했거나 얼터로 내기 힘든 것이 우선순위다.(*174) → 과거 페이트 작품에서는 팔아먹어야 하니 TS를 남발했으나 페이트 그랜드 오더에서는 남녀 성별 비율 균형을 잡아야 한다는 이유로 가능한 TS를 시도하는 형태가 되었다.(*175) → 메인 스토리에서 목숨을 잃은 칼데아 측 서번트는 이후의 메인퀘스트에서 등장하지 않는 것이 원칙이다.(*176) → 1.5부에서 서번트의 진명을 감추고 특정 조건을 만족해야 그것을 공개하는 통칭 진명간파 시스템이 도입되었는데 평이 그리 좋지 않았다. 결국 나스 키노코 피셜로 '어차피 다들 인터넷으로 검색해서 진명간파 안 해도 진명을 알 테고 모르는 사람에게는 햇갈릴 요소이기도 하고 1.5부 전체가 만화화하기도 했으므로 의미가 없다' 며 사라졌다.(*177) → 페이트 레퀴엠 콜라보 이벤트는 초반부에 캐릭터가 붕괴되는 수준의 시나리오가 문제되었는데 논란이 일자 해당 파트를 윗선 감수 전 내용으로 올렸다며 수정하는 패치가 이루어졌다.(*178)(*179) → 5주년 인터뷰에서 다른 라이터들은 형식적으로나마 좋게 이야기해주는 와중 히가시데 유이치로 혼자서만 5년 버틴 게 신기하니 연장점검이 가장 기억에 남니 QA가 너무 냉정하니 하는 소리를 했다.(*180) → 1.5장부터 구체적으로 무슨 라이터가 무슨 파트를 맡았는지는 극소수를 제외하면 비밀로 했다. 종종 나스 키노코가 기분이 좋아지면 간접적으로 썰을 풀기도 한다.(*181) → 1부 초기에는 이벤트 스틸 CG를 절대 넣지 않는 방침을 세웠으나 어느 사이엔가 사라져서 CG가 점점 늘고 있다.(*182) 한 장에 배정되는 스틸은 3~6장 정도의 규모다. 이 이상 늘리는 건 곤란해서 CM쪽에서 영상화해주길 부탁하거나 한다고 한다.(*183) → 보구의 커맨드는 캐릭터 이미지에 따른 것이라 한다. 아츠 천하가 되었다고 환경의 조정(퀵을 많이 낸다거나)을 의식하지는 않았다 한다.(*184) → 타입문 사내에서는 런칭 당시부터 스탭들 모두 FGO을 하고 있다 한다.(*185) → 초창기에는 예산 문제로 영기재림 시 이미지 변화가 인게임 구현 시 코스트가 저렴하게 하려고 '더하냐 빼냐'로 치우쳐졌다. 여유가 생긴 후에는 재림별로 이미지가 전혀 다른 케이스가 늘어났다.(*186) → 초창기에는 인물 표정 패턴이 다섯 개 정도로 제한이 있었다.(*187) → 해당 장의 담당자가 플롯을 쓴 후 그걸 본 라이터들이 자기가 설정들 담당한 캐릭터의 전말을 쓴다. 그래서 플롯 단계에서는 서번트들의 사정이나 결말 등이 생략되어 있다.(*188) → 옛날 아케이드 게임처럼 매 에피소드마다 게임을 원오프로 다시 만든다는 구조를 취하고 있다. 매번 다른 플레이 장르를 하나의 게임 내에서 실장 시행을 반복중이다.(*189) → 스킬 업의 눈의 인게임 효과 중 무적관통은 무적이 걸린 적에게만 반응하고 무적이 없는 적에게는 사용으로 카운트되지 않게 해 달라고 주문했는데 페이트 그랜드 오더의 구린 시스템으로는 무리였다 한다.(*190) → 나스 키노코가 제작 당시 강하게 이미지를 이끌어 준 것은 영화 소스 코드라 한다.(*191) → 메인 스토리가 정사라면 이벤트 스토리는 긴 여행 도중 어쩌면 있었을지도 모를 에피소드로 취급한다. 메인 스토리에 맞춰 정보 업데이트를 하고 보여주지만 반드시 알아야 되는 내용은 아니게 하려 한다.(*192) → 페이트 스테이 나이트를 알고 있는 사람은 페이트 그랜드 오더가 굉장히 페이트답게 느껴지도록 하고, 아무것도 모르는 사람도 즐길 수 있도록 밸런스를 맞춘다 한다. 플레이타임이 긴 이벤트와 가벼운 이벤트를 번갈아 실시하고 있다.(*193) → 나스 키노코는 8주년 때 페이트 그랜드 오더의 배틀 액션이 진화를 거듭해 어느새 유일무이한 것이 되었다고 이야기한다.(*194) 관련 작품 페이트 그랜드 오더 마테리얼 (역사와 전통의 마테리얼) 페이트 그랜드 오더 애니메이션 (이것 저것 애니메이션화됨) 페이트 그랜드 오더 아케이드 (말 그대로 아케이드 게임) 페이트 그랜드 오더 코믹스 (이것 저것 코믹스화됨) 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더 (이래보여도 공식 만화) 퍼스트 오더 마테리얼 (퍼스트 오더 애니메이션의 마테리얼) 문라이트 로스트 룸 마테리얼 (문라이트 로스트 룸 애니메이션의 마테리얼) 만우절 관련 페이트 그랜드 오더 구텐탁 오멘 (2016년~2018년 만우절 이벤트) FGO 퀘스트 (2019년 만우절 이벤트) 페이트 그랜드 오더 마이 크래프트 로스트벨트 (2020년 만우절 이벤트) 페이트 프리덤 오더 -나와 너의 유나이티드 전쟁- (2021년 만우절 이벤트) 페이트 픽셀 워즈 (2022년 만우절 이벤트) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5177.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 페이트 그레일 리그(Fate/Grail League)는 2023년 자 만우절 이벤트다. 내용은 룰을 단순하고 간략하게 바꾼 서번트들이 하는 야구 게임이다. 타자 차례일 때 상대 선수들을 공을 쳐 맞춰 날려버리면 동료로 영입 가능해지며 각 선수마다 서번트로서의 스킬을 3개식 갖고 있다는 특징이 있다. 매년 그랬듯 만화로 배우는! 페이트 그랜드 오더의 작가 리요의 일러스트를 쓰... 는데 왠일인지 리요 외에도 많은 일러스트레이터가 일러스트 제작에 참여했다. 만우절 게임은 소수 인원으로 한다고 하는데(*2) 이번 게임은 비교적 스탭롤에 인원이 많으며 왠지 오래전에 퇴사했을 시오카와 요스케가 명단에 실려 있다. 만우절 게임이므로 4월 1일에만 서비스하고 바로 문을 닫았다. 간략 줄거리 왠지 노움 칼데아의 창문을 깨부수고 야구공이 날아왔다. 매년 찾아오는 만우절 특집 미소 특이점에서 날아왔다 한다. 아싸라서 공놀이 하는 인싸들을 증오하는 고르돌프 무지크랑 같이 레이시프트 했는데 그 곳에는 주변이 옥수수밭이고 외벽이 덩긑 같은 식물로 뒤덮힌 『체이테엔 구장』이 있었다. 이 곳의 주인은 한자 立가 六로 바뀐 여성 후지마루 리츠카와 그 서번트인 랜서(바토리 에르체베트)의 바리에이션 엘리자베이브였다. 여성 리츠카는 전정사상에 떨어져 시공간을 방황하다 엘리즈베이브와 만나 제1회 봄의 선발 성배야구대회를 열었다. 대회의 목적은 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트가 특이점이 발생한 걸 감지하고 자기네 특이점에 오면 쳐죽이고 그 자리를 빼앗아 페이트 그랜드 오더 2부를 대신 맡겠다는 것이었다. 이 곳에 소환된 서번트들은 복장이 야구복으로 바뀌고 다들 스킬과 보구가 야구에 특화되고 야구를 위해서라면 뭐든 하는 야구소년(球児) 서번트로 변했다.(이들을 소환하려고 촉매용 야구 카드를 모으는 과정에서 과자를 잔뜩 먹은 엘리자베이브는 뚱뚱한 체형이 되었다) 칼데아 측은 그딴 거 하기 싫다 했고 그럴 줄 알았다며 고르돌프 무지크를 인질로 잡았다. 인질 문제도 있고 칼데아 측이 정식으로 야구 경기에 참가해 이기면 성배를 넘겨준다 해서 참가하게 된다. 그래서 팀 등록을 했더니 다른 모든 팀들과 차례차례 붙게 되는 스탭 래더 토너먼트였다. 어째야 하나 하는 주인공에게 라이더(레오나르도 다빈치)가 썰을 풀길 인리소각이 일어나기 전 협조성이 부족한 A팀의 팀워크를 기르기 위해 키리쉬타리아 보다임의 발안으로 야구를 했는데 연습 끝에 시뮬레이터로 메이저리그와 호각으로 싸울 힘을 길렀다 한다. A팀의 일원이었던 마슈 키리에라이트는 당시 포수로서 활약했다 하며 그 실력을 살려 다른 팀들을 물리치로 한다. 덤으로 이번 성배는 야구 서번트가 패배해 소멸하면 그 혼들을 회수해서 환성할 예정인지라 사망자를 내지 않고 전부 승리해 이들을 동료로 삼아 나가는 것으로 성배의 완성을 막기로 한다.(*3) 오후 6시가 되자 모든 팀을 격파하고 우승한 것이 되었다. 하지만 엘리자베이브가 준비한 성배는 사실 그냥 트로피였고 진짜 성배는 체이테엔 구장 그 자체였다. 야구 서번트들의 담과 눈물이 마력인지라 그걸 모은 구장은 성배로 완성되었고 이에 여자 리츠카가 노움 칼데아를 없애고 자길 본편 주인공으로 만들어 달라 소원을 빈다. 그 소원에 따라 노움 칼데아를 격파할 자들이 나오는데 그 정체는 전부 저승으로 가버린 이성의 신의 크립터들이었다. 불안정한 특이점 안에서는 생과 사가 애매하며 야구란 철학이자 양자물리학이라는 만우절 보정 설정을 받아 컨디션을 만전으로 갖춰서 왔다 한다. 이들이 야구에 관해서는 초인이라는 걸 아는 마슈 키리에라이트와 라이더(레오나르도 다빈치)는 좌절하지만 마슈도 A팀이라며 주인공과 고르돌프 무지크가 격려해서 진 쪽이 죽는 결승을 치루기로 한다.(*4) 본래라면 크립터 쪽이 이겼겠지만 마침 크립터 쪽에 엘리자베이브가 자기가 끼면 무적이라며 들어간 결과 팀워크에 조그만 구멍이 생겼고 그걸 노려져 주인공 측이 이기게 된다. 크립터들은 마슈에게 한 마디씩 남기고 퇴장하고, 엘레자베이브와 여자 리츠카는 두고보자며 퇴장한다. 성배는 아니지만 우승 트로피를 챙기고 칼데아로 귀환한다.(*5) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/588.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 발매일 2010년 7월 제 작 이미지 에폭, 마벨러스 엔터테이먼트 각 본 나스 키노코 원 화 와다알코, huke 홈페이지 http //www.fate-extra.jp/ 페이트 엑스트라(Fate/EXTRA)는 페이트 스테이 나이트의 스핀오프인 RPG 게임이다. 개요 페이트 스테이 나이트와 세계관을 공유하는 작품. 문 셀에서 벌어지는 성배전쟁(엑스트라)을 다룬다. IF의 이야기를 다루는 후속작 페이트 엑스트라 CCC가 발매되었다. 세이버(네로 클라우디우스)가 승리한 후의 이야기를 다루는 후속작으로 페이트 엑스텔라가 발매되었다. 줄거리 성배전쟁(엑스트라), 페이트 엑스트라의 세계 항목을 참조해 주세요. 특기사항 ■ 나스 키노코 曰, 페이트 계의 G건담.(*2) ■ 페이트 엑스트라에 등장한 서번트의 참전 기준에는 프로듀서 니이로 카즈야의 푸쉬가 잔뜩 들어가있는 것 같다.(*3)(*4) 아오자키 토우코의 디자인이 다시 푸른 단발로 돌아온 것 역시 프로듀서 니이로 카즈야의 의향에 따른 것이다.(*5) ■ 본래 나스 키노코의 역할은 키포인트 장면의 각본 작성과 감수에 그칠 예정이었으나, 개발 도중 나스 키노코의 개입이 들어가, 완성된 물건은 사실상 나스 키노코의 각본이 되었다.(*6) 나스 키노코가 맡기 전의 각본은 코미네 토쿠지(대표작 슈퍼로봇대전K. 시나리오 지뢰작으로 유명하다.)가 맡았다는 루머가 있다. ■ 게임 페이트 아포크리파는 엑스트라와 동시기에 기획되었으나 계획이 좌초되었다.(*7) ■ 홈페이지(http //www.fate-extra.jp/)에 특별한 기능이 있다. → 상단 메뉴에서 아쳐 토크 라는 기능을 실행할 수 있다. 세라프의 서번트(엑스트라) 대기 공간에서 마스터를 기다리고 있는 아쳐(에미야)와 대화해볼 수 있다. 홈페이지의 설명에 따르면 30일치 대화를 완성시키면 캐스터 토크 가 열린다고 하나 결국 그런 건 추가되지 않았다. 후속작 페이트 엑스트라 CCC의 홈페이지에서는 이 코너의 후속작 영웅왕과 대화할 수 있을까 가 진행되었다. → 목욕탕물을 덥히는 미니게임 세이버 위기일발!? (http //fate-extra.jp/kiki1/index.html) 과 옷갈이입히기 미니게임 캐스터 옷 갈아입히기 7변화☆ (http //fate-extra.jp/7henge/index.html)가 있다. 후속작 페이트 엑스트라 CCC의 홈페이지에는 이 미니게임의 후속작 병원놀이하는 세이버와 의사놀이 가 있다.(http //fate-extra-ccc.jp/saber/index.html) ■ 나스 키노코의 이전 작품 월희나 페이트 스테이 나이트가 스토리 중심이라면 엑스트라 시리즈는 캐릭터가 중심이라 해 보고 어느 캐릭터가 좋다고 느끼게 하는 게 목표라 캐릭터의 매력 어필에 집중했다. 이러한 노선은 일단 시나리오 다 쓰고 녹음하면서 정해졌다. 엑스트라 시리즈는 역대 스핀오프 시리즈 중에서 세계관을 확립하는 첫 작품부터 성우 더빙이 들어간 최초의 작품이라(이전 작은 무더빙으로 시작해 후에 더빙 이식작이 나오거나 혹은 성우는 있지만 어디까지나 기존 캐릭터를 활용한 작품이었다) 그간 그런 경험이 없었던 키노코는 녹음현장을 보면서 쇼크를 받고 그 목소리에 걸맞게 캐릭터성, 대사, 시나리오를 고쳤다 한다.(*8) ■ 이 작품의 애니메이션화인 페이트 엑스트라 애니메이션은 좋은 의미건 나쁜 의미건 원작을 완전히 갈아엎은 작품인데 나스 키노코의 말로는 엑스트라가 발매된 지 10년이 지난 게임이기도 하고 던전을 돌아다니는 게 애니의 포멧에 맞지 않아 싹 갈아엎었던 거라 한다. 한편 나스가 살아있을 때 반드시 해야 할 리스트 중에 엑스트라 시리즈의 리메이크가 있으며 긍정적으로 검토하고 있다 한다.(*9) ■ 2020년 7월 22에 10주년 기념으로 리메이크가 발표되었다. 덧붙여 2020년 7월 22은 페이트 엑스트라 CCC 작중에서 라니가 어딘가에서 탈락자와 NPC들을 회수한 시계열로 언급된다.(*10) 부록, 설정집, 일러스트집 페이트 더 팩트 (부록) 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 (일러스트, 설정집) 페이트 엑스트라 마테리얼 (일러스트, 설정집) 관련 작품 페이트 엑스트라 극장 (SCG 단편 애니) 페이트 엑스트라 애니메이션 (TV 애니메이션) 페이트 엑스트라 코믹스 (만화책) 페이트 엑스트라 사운드 드라마 (드라마 CD) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2784.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 발매일 2016년 11월 한국 정발일 2016년 12월 제 작 마벨러스 엔터테이먼트 각 본 나스 키노코, 사쿠라이 히카루 원 화 와다알코 페이트 엑스텔라(Fate/EXTELLA)는 페이트 스테이 나이트의 스핀오프인 액션 게임이다. 개요 페이트 엑스트라의 후속작. 전작에서 유통을 담당한 마벨러스 엔터테이먼트가 직접 제작하게 되었다. 페이트 엑스트라 CCC 발매 직후부터 만들었기에 페이트 그랜드 오더보다 먼저 개발 시작된 셈이나 그랜드 오더 쪽이 먼져 나왔다. 세이버(알테라)는 이 작품에서 메인으로 다루게 된다.(*2)(*3) 기획 당시에는 페이트 엑스트라 시리즈에서 만든 캐릭터들을 즐기고, 스토리는 생략하고 생각 없이 날뛰면 되는 헐리우드 방향의 액션 게임이었다. 하지만 만들다 보니 언제나의 타입문 작품처럼 시나리오가 어마어마하게 불어 단순 비교로 페이트 엑스트라보다 텍스트가 더 많아졌다.(*4) 페이트 엑스트라와 페이트 엑스트라 CCC가 있으므로 순서상으로는 페이트 엑스트라3이 되어야 할 터지만 새로운 구상에 하고 싶은 것 멋대로 집어넣는 김에 타이틀도 일신해서 엑스텔리가 되었다.(*5) 어원은 라틴어 테라(terra, 지구)에 EX 접두사를 붙인 것으로 어감 좋으라고 TELLA라 해서 엑스텔라가 되었다. 테라를 붙인 건 페이트 엑스트라의 세계의 끝장 난 지구를 인류가 넘어서야 하기에 새로운 지구라는 의미를 부여하였다 한다.(*6) 타입문의 게임 작품 중에서는 최초로 한글화되어 발매되었다. 한정판으로 동봉되는 페이트 엑스텔라 마테리얼도 한글화되어 있다. 후속작으로 페이트 엑스텔라 링크가 발매되었다. 줄거리 자세한 내용은 페이트 엑스트라의 세계 항목을 참조해 주세요. 그 외 특기사항 ■ 기본적으로 이 이야기는 무인 페이트 엑스트라에서 이어지지만 엑스트라는 멀티 루트 게임이라 3루트 짬뽕에 페이트 엑스트라 CCC의 요소까지 합쳐진 성배전쟁(엑스트라)을 겪은 것으로 취급된다. 통칭 엑스트라 제로, 또는 엑스트라/엑스텔라라 불리는 이 과거 이야기는 재구성이 들어가서 내용을 상당수 쳐내고 PSP의 성능 상 못 살린 요소를 집어넣거나 하는 아이디어가 추가되어 있다.(*7) 타케보우키에 플롯을 몽땅 올렸다. 이게 작품으로 나올 일은 없다 한다.(*8) → 하쿠노의 성별은 남자, 서번트는 세이버(네로 클라우디우스)다. 기본적으로 네로가 하쿠노를 이끌어 성장시키며 보이 미츠 걸 성분이 강하다.(*9) → 4회전의 상대가 아트람 갈리암스타와 캐스터(타마모노마에)가 된다. 페미니스트를 자칭하지만 속으로 여성을 도구 취급하는 아트람은 캐스터를 하쿠노에게 보내 미인계를 시전하라 한다. 자기를 버림말 취급하는 아트람에게 딱히 반론 하지 않은 캐스터는 하쿠노를 찾아갔다가 다이렉트 히트로 반해버린다. 지상을 살리겠다는 목적을 가졌기에 자신이 이겨야 한다고 주장하는 아트람이지만 근본이 글러먹은지라 협상은 결렬, 결전이 벌어지고 하쿠노에게 패배한다. 아트람은 캐스터를 제물로 바쳐 자신의 목숨을 유지하고 도주하려 하나 문 셀이나 유리우스에게 걸려 사망한다. 캐스터는 아트람의 제물 마술을 3류라 칭하며 간단하게 견뎌내고(하쿠노가 령주 1획을 써 주기는 했다) 이후 마스터가 없는 서번트로서 하쿠노의 서포터가 된다. 말하자면 네로와 타마모 둘 다 히로인 취급이다.(*10)(*11)(*12) 최종적으로 캐스터는 문 셀의 중추로 향하던 도중 문 셀에게 이레귤러 판정을 받아 파이어월로 지져지지만 소멸하지는 않고 이탈했다가 엑스텔라로 이어진다.(*13) → 7회전 결전의 상대가 여자 하쿠노가 된다. 남자 하쿠노가 자아를 가진 영향을 받아 마찬가지로 자아를 얻었으나 이 쪽은 혼을 획득한 게 아니라 7회전이 끝나면 자멸한다. 남자 하쿠노와 달리 데이터를 어레인지 하는 과정에서 자신의 정체를 알고 있었다. 서번트는 아쳐(에미야 - 엑스트라)를 거느리는데 이 아쳐는 어느 평행세계의 여자 하쿠노가 성배전쟁(엑스트라)에서 우승한 세계에서 영령이 된 자로 여자 하쿠노가 지지 않고 싸워 나가 자신의 마지막을 납득하고 죽는 것을 목표로 싸웠다. 여주인공의 상태에 영향을 받아 외견이 반괴된 상태로 현계했기에 후에 본격적인 엑스텔라의 이야기가 시작되고 정상적인 모습으로 등장한 후에도 세이버와 캐스터는 이 아쳐가 7회전에서 싸운 상대임을 모른다.(*14) → 하쿠노가 2명이므로 레오나르도 B. 하웨이(6회전에서 여주인공에게 패배)와 트와이스 H. 피스맨(본편과 비교해서 등장횠수가 늘어남)은 여자 하쿠노에게도 접근했었다.(*15) → 유리우스를 쓰러뜨린 후 페이트 엑스트라 CCC의 사건이 벌어진다. 캐스터(타마모노마에)는 이 사건을 모두 기억하고 있으며, 세이버(네로 클라우디우스)는 거의 기억하지 못 한다.(*16) → 여자 하쿠노는 정상적인 상태가 아니기에 대전 게시판에 이름이 없음 취급으로 정체가 드러나지 않는다. 여자 하쿠노가 걸어온 길은 자신의 정체를 처음부터 알고 있으면서 좌절하지 않고 앞을 향해 온 IF 하쿠노 같은 존재로 6회전에서 레오와 싸우면서 본편 하쿠노가 7회전에서 얻은 성장과 결론을 획득했다. 그리고 7회전에서 남자 하쿠노에게 당해 소멸하면서 자신의 기억과 경위를 남자 하쿠노에게 넘긴다.(*17) → 트와이스를 쓰러뜨린 후 페이트 엑스트라 CCC의 세이버(네로 클라우디우스) 서번트 엔딩과 무인 엑스트라의 결말을 적당히 섞은 후 엑스텔라로 이어지게 된다.(*18) ■ 나스 키노코는 무쌍 게임이지만 스토리가 주체가 되도록 만들어야지 정도의 마음가짐으로 시나리오를 작성했으나 그 결과물은 본격적으로 외우주까지 타입문 세계관이 확장된 꽤나 설정적으로 무거운 작품이 되어 버렸다.(*19) 이 막나가는 설정 확장에 나리타 료고라던가 산다 마코토라던가 타입문 세계관 설정의 중핵을 담당하는 자들은 이거 하는 유저들 우리가 회의에서 나스한테 엑스텔라에서 추가될 설정 이야기 듣고 혼돈의 카오스를 맛본 거랑 같은 기분을 느끼겠군 하고 트위터에서 푸념했다.(*20) ■ 알파테스트 판을 완성시키고 해 보니 마치 옆 동네 모바게 초기 시절처럼 무쌍계의 틀에 묶여서 스토리 조금 진행하고 목표 지점으로 간 후 또 스토리 조금 진행하고 다시 다른 지점으로 가는 이도저도 아닌 작품이 되어 버렸다. 그래서 다 갈아엎고 처음부터 새로 만들기로 했다. 일단 코어 게이머가 좋아할 높은 난이도를 대폭 낮추었고 스토리를 가능한 끊김 없도록 조정했다. 그 결과 무쌍 게임이면서 게임 시작하면 30분 동안 스토리만 나오는 전대미문의 작품이 되어 버렸다.(*21) ■ 세이버(네로 클라우디우스)와 캐스터(타마모노마에)의 내면 묘사는 이전 시리즈에서 질릴 만큼 했으므로 주로 엑스텔라의 세라프에서 어떤 이야기를 그려나가는가를 다루었으며 반대로 세이버(알테라)는 내면 묘사에 충실하다. 각 히로인마다 1쿨 애니메이션 분량의 시나리오를 배분한다는 느낌으로 만들었으며 3루트를 비교하면 네로는 페이트 루트, 타마모는 무한의 검제 루트, 알테라는 헤븐즈 필 루트에 가깝다.(*22) ■ 본래는 나스 키노코 취향에 맞춰서 다크 소울이나 베요네타 같은 게임을 추구하려 했으나 타케우치 타카시가 무쌍 하면 진삼국무쌍 아니냐고 조언해서 진영 싸움이라는 형태로 만들게 되었다.(*23) ■ 캐릭터 게임으로서와는 별개로 무쌍 액션 게임으로는 빈말로도 PS4용 게임이라 납득하기 힘든 낮은 완성도를 자랑하는 게임이나 나스 키노코는 예산을 전혀 고려 안 한 자기 시나리오와 오더를 할 수 있는 데 까지 반영해 준 것을 두고 높은 점수를 주었다. 다만 절망적인 캐릭터들의 폴리곤 모델링에 대해서는 좀 더 잘 만들 수 있었을 텐데 하고 아쉬워한다. 그 외에 가슴이 흔들린다던지 하는 상업성 모에요소를 나스가 시리어스하게 만들자며 막은 것이 있다 한다.(*24) ■ 어른의 사정 상 16인의 서번트만 참여했다. 못 넣은 캐릭터 중 아쳐(로빈 후드)는 동봉 마테리얼 용어사전에 만약 참전했으면 어떻게 나올 지에 대해서 간략하게 설명되어 잇으며 라이더(프랜시스 드레이크)는 엑스텔라에 못 넣으니 동시기에 제작한 페이트 그랜드 오더 3장에서 메인 캐릭터로 활약하게 해 줬다.(*25) ■ 발매된 후 게임을 보면 무쌍 게임으로서 함량미달이라는 평이 대부분이다. 그런 고로 나스 키노코의 엑스텔라 관련 인터뷰를 보면 뭔가 비굴하다.(*26) 관련 서적, 작품 페이트 엑스텔라 마테리얼 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/838.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 제 작 8ing, cavia 유 통 캡콤 각 본 나스 키노코 원 화 히구라시 류지 홈페이지(아케이드) http //www.capcom.co.jp/fate_uc/ac.html 홈페이지(PS2) http //www.capcom.co.jp/fate_uc/cs_index.html 홈페이지(PSP) http //www.capcom.co.jp/fate_uc/psp_index.html 페이트 언리미티드 코드(Fate Unlimited Codes)는 페이트 스테이 나이트를 배경으로 하는 격투게임이다. 개요 페이트 스테이 나이트의 격투게임화. 각 캐릭터의 아케이드 모드 스토리는 나스 키노코의 글.(*2) 2008년 7월, 아케이드 기종이 운행 시작했다. PS2 이식버젼 2008년 6월 발매된 언리미티드 코드의 PS2 이식버젼. 아케이드 버젼에서 난입 캐릭터로 등장한 루비아젤릿타 에델펠트가 셀렉트 캐릭터가 되고 신 코스츔 세이버 릴리가 추가되었다. 바제트 프라가 마크레밋츠와 리제릿트, 흑화 세이버가 신 참전, 페이트 제로의 등장인물 랜서(디어뮈드 오 디나)가 시크릿 캐릭터로 추가되었다. 캐릭터들마다 하나씩 동봉되어 있는 미니게임과 기타 추가모드가 호평이었다. PSP 이식버젼 2008년 12월 발매된 언리미티드 코드의 PSP 이식버젼. 조작이 휴대용에 걸맞게 상대적으로 간단해졌다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3742.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 브라다만테 성별 여성 신장 / 체중 170cm ・ 55kg 성우 모리나가 치토세 속성 질서 선 패러미터 근력 B, 내구 A+, 민첩 A, 마력 C, 행운 D, 보구 B 소유한 보구 부클리에 데 아틀랑트 - 눈부심은 섬광의 마순, 안젤리카 카타이 - 아름다움은 미희의 반지 클래스 고유 특수능력 대마력 A 보유 특수능력 클레르몽의 업적 B, 하얀 깃털의 기사 B+, 마술해제 A 페이트 그랜드 오더에 등장하는 랜서 클래스 서번트로 브라다만테가 있다. 인물 설명 샤를마뉴 12용사의 한 명이자 헥토르의 자손인 브라다만테다. 타입문 세계관에서는 강한 몸과 마음을 갖고 있어 꺾이지 않고 불행을 불행이라 여기지 않고 궁지에 처해도 정의를 믿고 선을 이루고자 하는 순진한 소녀기사라는 형태로 등장했다. 뛰어난 검사이기도 하다. (*2) 뛰어난 능력을 지녔지만 성실하고 향상심이 강해 자신이 미숙하다 여기고 그 미숙함을 극복하려 하는데 다른 사람들 입장에서 보면 그 미숙함이 별로 미숙해 보이지가 않다.(*3) 고난에 굴하지 않고 대처법을 생각해 반드시 실행하는 정신력을 가졌지만 때때로 남들과 다를 바 없는 푸념을 하기도 한다.(*4) 왕과 마스터의 차이를 감각적으로 햇갈려 한다. 길을 나아가는 자에게 협력한다는 공통 분모가 있기도 해서 서번트로서는 충직하다. 생전 경험 때문에 마술사를 엄청 싫어하는데 멀린과 그 관계자는 예외다. 특기는 뭔가를 찾는 것이다. 성배는 존귀한 것 이상의 감상은 없다.(*5) 마스터를 '멀린과 인연이 있는 자'로 인식하며 더 나아가서 멀린의 재림이나 대마술사의 그릇이라고 생각하기도 한다.(*6) 세이버(샤를마뉴)에 따르면 기사단 멤버를 뽑을 적 고평가한 것은 멍청한 문제아 부류였다고 한다.(*7) 랜서(브라다만테)에 따르면 12기사 전원 언제 뭔 짓을 저지를 지 모를 문제아만 있어서 항시 전장에 있는 긴장감이 가득했다 한다.(*8) 그래서 브라다만테도 상태가 안 좋아서 서번트면서 생전 기준으로 생각한다던가 라이더(아스톨포) 같은 실수를 저지른다거나(*9) 가끔 IQ가 하락한 것 같은 짓을 하거나 한다.(*10) 영령 브라다만테에게 있어 로제로란 '반짝임을 계속 쫓아가는 영웅'으로 정의되며 그녀가 브라다만테라는 이야기인 이상 계속 추구하고 찾아다니는 희망이 된다. 즉 영원히 찾아갈 뿐 만날 수 없다. 본인도 이 사실을 어렴풋이 알고 있고 슬퍼한다. 인리의 위기 앞에서는 성기사로서 그 감정을 치워놓고 전력으로 협력한다.(*11)(*12) 작품 내에서의 행보 ■ 페이트 그랜드 오더 2018년 크리스마스 이벤트에서 어쩐지 특이점 멕시코에 솔로 서번트로 소환되었다. 라이더(케찰코아틀)의 난폭한 면모가 최강의 산타를 만들기 위해 사용하던 성배를 바라보다가 힘을 빼앗겨서 서번트의 몸으로 굶어 죽을 뻔 했다. 주인공(그랜드 오더) 일행에게 구조된다. 그 은혜를 갚겠다며 룰러(케찰코아틀)와 팀이 되어 산타 토너먼트에 참가한다. 첫 번째 시합을 본 라이더(마르타)는 실격당한 처지라 대신 힘을 빼앗긴 브라다만테를 단련시켜 그녀를 우승시키면 자기가 말괄량이 마을소녀가 아님을 증명할 수 있다며 코치가 된다.(*13) 샤를마뉴 12기사 답게 브라다만테가 엄청 빠르게 성장하는 것이 부럽다 한다.(*14) 아무튼 이것 저것 가르치는데 '날뛰는 괴물의 진정법' 이라며 타라스크를 위협하는 괴물 겸 샌드백으로 삼아 밈상스런 그 놈의 미소를 떠올리며 기도하고 두들겨 패며 자기 기합 소리인 세잇 세잇 거리라 한다.(*15) 버서커(펜테실레니아)에 따르면 이 기술은 군신포효와 비슷한 거라 한다.(*16) 그리고 본래는 브라다만테가 잃은 본래 힘을 되찾을 계기 겸 토대를 마련해 주려고 대략적인 기술을 가르쳤으나(*17) 브라다만테가 상대 팀이 보낸 자들에게 기습당해 상처를 입자 자기 제자를 건드렸다고 빡쳐서 실전용 투법 52개를 속성으로 가르친다.(*18) 아무튼 토너먼트를 이겨 가며 이것 저것 한다. 이에 대해서는 라이더(케찰코아틀) 항목 쪽을 참조할 것. 결승전에서 블랙 케찰마스크와 싸운다. 본래 케찰코아틀이 신령으로 지닌 선 속성에 대한 내성은 통상의 서번트로 소환될 경우 제대로 작동하지 않으나 상대가 자기 자신이라면 정상적으로 작동해 선의 케찰코아틀은 악의 케찰코아틀에게 어떤 데미지도 줄 수가 없었다. 이를 6회전에서 만든 필살기의 주체가 랜서(브라다만테)라는 점을 이용해 보다 완성도를 올려 날린다. 이에 큰 데미지를 받은 악의 케찰코아틀은 칼데아 대표를 인정한다며 그간 경기에 참가지키지 않은 파트너의 정체를 밝힌다.(*19) 그것은 산타의 개념이었다. 산타 토너먼트로 모은 마력을 이 개념에 넣는 것으로 영원한 크리스마스를 만들 계획이었다. 아무튼 산타의 개념을 흡수하는 것으로 산타는 선물을 나눠주는 존재라 공격당하지 않는다는 개념을 자신에게 부여해 무적성을 얻었다. 이 무적성을 관통하려면 보다 순도 높은 산타 파워가 필요하나 칼데아의 서번트 산타들은 다들 영기를 변환해 만든 엉터리 산타인지라 대항할 수 없었다. 악의 케찰코아틀은 브라다만테가 여기 소환된 건 소원을 이루어 주는 산타에게 필연적으로 필요한 소원을 바라는 자 1호 역할을 하기 위해서였다고 밝히며 자신에게 기권하면 그것이 소원을 비는 거나 마찬가지니 들어준다고 했으나 브라다만테는 소원은 남이 들어주는 것이 아니라 자신이 달성해야 한다는 지론을 말하며 거절한다. 그리고 악의 케찰코아틀을 쓰러뜨리기 위해 역대 산타 전원이 브라다만테에게 일시적으로 산타 파워를 모두 넘겨준다. 그것으로 악의 케찰코아틀보다 순도 높은 산타 출력을 갖게 되었고 마무리를 짓는다.(*20) 악의 케찰마스크가 패배를 인정하고 선의 케찰마스크에게 돌아가 융합한 것으로 산타 파워는 사라졌고 성배는 칼데아가 회수했으며 영원한 크리스마스가 되어 눈에 파묻힐 예정이었던 멕시코는 구원받는다. 그리고 드문 기상 이변으로 멕시코에 진짜 눈이 내린다. 그걸 답례삼아 소환된 목적을 이룬 브라다만테는 언젠가 칼데아에 자신이 소환될지도 모르겠다며 그 때 잘 부탁한다 하고 영기 퇴거한다. 마지막으로 회장을 철거하던 랜서(재규어맨)이 남긴 대진표를 보면 아프리카 팀에 브라다만테가 그렇게 찾던 루지에로가 참가했음이 밝혀진다.(*21) 자기 막간의 이야기에서는 왠지 랜서(헥토르)와 마주쳐서 과거 썰을 푼다. 2부 6.5장 트라움에서는 특이점에 소환된 후 왕도계역에 카를 대제가 있다는 걸 알고도 라이더(콘스탄티노스 11세)의 의지가 옳은 것이라 믿고 복권계역에 속했다.(*22) 이러저러해서 복권계역은 콘스탄티노스가 치명상을 입어 끝장나는데 콘스탄티노스는 마지막으로 복권계역의 서번트들에게 자신이 소멸할 것이며 룰러(요한나)가 범인류사 측이고 자신이 복권계역을 운영한 건 다 그녀를 위해사라 밝힌다. 복권계역은 자신이 만들고 사랑하고 통솔한 계역이니 자신과 함께 멸망할 거라며 원하는 다른 계역으로 가라고 명령한다. 그리고 룰러(요한나)를 랜서(브라다만테)에게 맡겨서 왕도계역으로 보내기로 한 후 서로 즐거웠다는 작별인사를 남긴다.(*23) 왕도계역으로 복권계역의 생존자들을 이끌어 온 랜서(브라다만테)는 양측 다 전력이 500명 정도니 결투해서 왕 자리를 결정하자 한다. 왕도계역 쪽이 이겨서 왕 자리는 이전대로 유지된다.(*24) 복수계역과의 결전의 날이 왔는데 왕도와 복권의 생존자를 합쳐도 복수계역의 1/10밖에 전력이 안 되는지라 정예가 버서커(크림힐트)의 모가지를 따고 나머지는 시간을 벌게 되는데 이 싸움에서 마지막까지 생존하고 퇴거한다.(*25) 2024 화이트데이 이벤트에서는 어쩐지 랜서(돈 키호테)의 모험담을 시작으로 작가계 서번트들이 이야기를 쓰고 서번트들이 연기하면서 칼데아에 기사도가 유행해 버렸다.(*26) 그리고 매년 그랬듯 화이트데이 국소 특이점이 관측되었는데 레이시프트 적성자는 세이버(샤를마뉴)와 그 휘하 12기사 세이버(롤랑), 라이더(아스톨포), 랜서(브라다만테), 그리고 랜서(돈 키호테)와 캐스터(토마스 에디슨)이었다.(*27) 시바로 관측한 특이점은 2000년대의 극장 건물이었다. 뭐가 어찌 될 지 모르겠지만 아무튼 레이시프트하는데(*28) 그 곳에는 환령으로 소환된 사비니앵 드 시라노 드 베르주라크가 있었다. 구체적으로는 실존인물 시라노 본인이 아니라 그걸 바탕으로 한 희극 시라노 드 베르주라크의 주역이라 자신을 소개한다. 지금 영기로는 빛이 있을 때 그림자만 보여줄 수 있다 한다. 세이버(샤를마뉴)가 적일 지도 모르니 정체를 감추자며 성배로 소환된 서번트라 둘러대고 다들 적당한 가명을 붙인다. 주인공(그랜드 오더)도 6.5장 트라움 때 처럼 캐스터 클래스의 서번트를 사칭한다.(*29) 배우나 스태프로 고용한 서번트들은 환령이고 자신들 중 싸울 수 있는 건 정체불명의 세이버 한 명 뿐이고 본 특이점을 해결하고 성배를 얻으려면 희극 시라노 드 베르주라크를 연극으로 만들어야 한다고 한다.(*30) 성배를 얻을 다른 방법은 없으며, 있어도 시라노는 본인이 연기 하고 싶다며 알려줄 생각이 없다. 애초에 본인 피셜로 시라노는 성배에 관심이 없고 그저 연극을 하고 싶다 한다. 관객과 스태프는 극장 주위를 배회하는 마수, 고스트, 무명 서번트 등이며 일부는 날뛰는데 폭력으로 제압하면 다시 관객이나 스태프로 돌아오는지라 순찰을 돌기로 한다. 칼데아 측 서번트들의 연기력이 형편없는 건 인지하고 있으니 관객들이 이해할 거라 한다.(*31)(*32) 다른 방법이 없어 이를 받아들인다. 시라노 본인이 그림자인 상태라 연극의 시라노 역은 대리를 세우고 그 그림자에 숨어 연기하겠다 하는데 대리로 랜서(돈 키호테)를 고른다. 크리스티앙 역이 세이버(샤를마뉴), 라그노 역이 라이더(아스톨포), 드 기슈 백작 역이 세이버(롤랑), 록산느 역에는 칼데아랑 시라노 측 어느 쪽도 아닌 현지 소환 서번트 포리너(양귀비)가 들어간다. 랜서(브라다만테)와 캐스터(토마스 에디슨)은 무대 뒤를 담당한다.(*33) 참고로 참가자들은 시라노 드 베르주라크라는 희극에 대해 잘 모르는 상태라서 설명을 듣는다.(*34) 배역을 본 산초가 희극 내에서 크리스티앙의 편지를 대필한다는 형태로 대역이 된 시라노 역에 서번트 시라노가 랜서(돈 키호테)의 몸을 빌려 목소리 담당으로 대역을 맡으니 기묘하다 한다.(*35) 그리고 희극의 시라노와 랜서(돈 키호테)의 성향이 허세를 고집하는 강함으로 비슷하다 한다.(*36) 브라다만테는 뒤에서 보조 역을 충실히 하면서 어딘가 마음이 통하는 칼질에 능한 무명 세이버와 엮이게 된다. 그 세이버의 검을 본 세이버(샤를마뉴)는 정체를 눈치체곤 주인공(그랜드 오더)랑 같이 자리를 떠서 랜서(브라다만테)와 세이버가 같이 있게 해 준다.(*37) 한편 브라다만테는 자기도 연인과 헤어진 경험이 있기에 본 희극에서 15년 간 착각한 끝에 사랑하는 사람을 잃어버린 록산느에게 공감했다 하며, 무명 세이버와 같이 생각해 보자 하고 그걸 뒤에서 본 포리너(양귀비)가 웃는다.(*38) 이후 지난 공연에서 성배의 개념이 튀어나왔을 적 다리에 부상을 입은 포리너(양귀비)가 록산느 역을 못 하겠다 한다. 떠돌이 서번트로서 이번 성배의 규모로는 자기 소원을 이룰 수 없을 것 같고, 칼데아 안건에 외부인인 자기가 안 끼는 것이 좋을 것 같다는 걸 고려했다 한다.(*39) 그럼 록산느 역을 누가 해야 하나가 나오는데 여기서 선택지를 어떻게 고르냐에 따라 랜서(브라다만테), 또는 주인공(그랜드 오더)가 맡게 된다. 브라다만테의 경우 연기를 객관적으로 보고 싶다는 양귀비의 요청으로 록산느 역을 연습에서 한 적이 있고 연기에 재능이 있으며, 무엇보다 본인이 록산느 역을 하고 싶다 생각하기에 승낙하게 된다.(*40) 주인공의 경우 여성이면 얼렁뚱땅 마슈 키리에라이트의 전부 기록하겠다는 선언과 함께, 남자라면 마술로 육체로 변화시켜 연기하게 된다.(*41) 브라다만테를 고르면 록산느 연기를 아주 잘 하고, 주인공을 고르면 시라노처럼 록산느의 대사는 뒤에서 포리너(양귀비)가 더빙하는 것으로 한다.(*42) 어느 쪽을 고르건 희극은 무사히 마무리된다. 성배가 회수되고 특이점이 소멸 직전 앞서 언급된 무명 세이버를 포리너(양귀비)가 랜서(브라다만테)에게 끌고 오는데 그의 정체는 로제로였다. 소환되었을 때 사고가 일어나 영기가 무너지고 몸이 애매해 먼지 같은 상태인데다 자신의 기억도 어슴푸레해 브라다만테가 자신이 로제로라 믿어줄 지 확실을 가지지 못 해 지금까지 정체를 숨겨 왔다. 마지막 시라노의 분투를 보고 기사로서 정체를 밝힌다. 서로 만나고 싶었다며 껴안는 동안 특이점이 사라진다.(*43) 브라다만테의 능력 랜서 클래스이면서 정작 창과 관련된 보구가 없는 기묘한 서번트다. 방패와 창을 조합한 전투슬이 특기로 방패와 창의 사용자가 랜서 클래스로 분류된 것에 가깝다.(*44)(*45) 설정 상으로는 생전 라이더(아스톨포)의 보구 트랩 오브 아르갈리아를 건네받아 보관했다고 하는데 정작 랜서가 되어도 이걸 안 들고 돈다.(*46) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 대마력은 본래 랭크 C이나 보구 안젤리카 카타이에 의해 A로 상승했다.(*47) → 클레르몽 가문에서 태어난 자로서의 긍지와 정신성이 스킬화한 클레르몽의 업적 랭크 B를 습득했다. 온갖 수단을 사용해 어떤 처참한 전장일지라도 결코 포기하지 않고 승리를 잡는다.(*48) → 강건과 전투속행의 효과가 포함된 스킬 하얀 깃털의 기사 랭크 B+를 지녔다.(*49) → 안젤리카 카타이의 힘으로 자신이나 아군에게 걸린 마술효과를 해제하는 마술해제 랭크 A를 지녔다. B랭크 마술까지는 자동 해제하며 A 이상부터는 행운 판정을 요구한다.(*50) ■ 지닌 보구에 대해서. → 부클리에 데 아틀랑트 - 눈부심은 섬광의 마순는 생전 자신을 괴롭힌 마술사 아틀랑트에게 빼앗은 방패다. 진명개방 시 마력의 빛을 방출해 상대를 기절시키거나, 혹은 민첩 패러리터를 일시적으로 현저하게 저하시킨다. 본래는 이런 효과이나 서번트가 되서 텐션이 지나치게 올라간지라 브라다만테는 거의 무의식적으로 마비된 적에게 돌진해 방패로 두들겨 팬다.(*51) 본래는 어둠을 모으는 방패였으나 멀린이 정화해 줘서 지금의 형태가 되었다.(*52) → 라이더 클래스로 소환될 경우 아틀랑트에게 빼앗은 히포그리프가 보구가 된다.(*53)(*54) 그리고 그 히포크리프의 정체는 라이더(아스톨포)가 보구로 쓰는 히포그리프 - 이 세상의 것이 아닌 환마다.(*55) → 안젤리카 카타이 - 아름다움은 미희의 반지는 브라다만테의 오빠가 반했다는 안젤리카가 지닌 반지로 브라다만테의 손에 들어와 아틀랑트와 싸울 때 썼고 보구로도 지니게 되었다. 마술을 무효화하는 힘이 있어 본래 랭크 C였던 대마력을 랭크 A로 끌어올린다. 스킬로 지닌 마술해제도 이 보구의 힘이다. 사용자의 모습을 감추는 기능이 있으며 진명개방 시 아군 진영 전체의 마술 저항력을 올려준다. 랜서 클래스로 소환되면 창에 반지의 마력을 담아 마술적 존재와 싸울 때 전투력에 보정을 준다.(*56) 평소에는 장갑으로 숨긴다.(*57) ■ 기사라면서 갑옷은 없고 레오타드만 입고 있는데(*58) 그녀의 갑옷은 마력이 몸을 싸는 식으로 작동한다 한다.(*59) ■ 랜서(퍼시벌)과 싸우자 퍼시벌 쪽이 상성을 포함해서 우위에 있어 패배했다.(*60) ■ 라이더(만드리카르도)의 평으론 로제로보다 브라다만테가 더 강하다 한다.(*61) 이외, 브라다만테에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계에 대해서. 대체적으로 영웅을 동경한다. → 생전 마술사들에게 시달려서 마술사를 싫어하지만 멀린은 무녀를 통해 그녀에게 조언을 해 준 사람이라 존경한다. 정작 그 멀린은 최저최악의 남자로 이름이 높은지라 진지하게 조언을 해 줬는지는 칼데아 사람들은 다들 의심한다.(*62)(*63) 칼데아에서 어거지로 소환된 캐스터(멀린)을 보면 기뻐하면서도 가든 오브 아발론에서 어떻게 나왔는지 궁금해 한다.(*64) 칼데아에 멀린이 없을 때 소환되면 아발론에 있을 멀린이 염화로 브라다만테에게 말을 건다.(*65) → 포우는 멀린 님의 냄새가 난다며 멋지다 한다. 칼데아에 소환되면 포우가 자신이 사랑했던 로제로의 환생이 아니냐는 헛소리를 한다.(*66)(*67) → 같은 샤를마뉴 12기사의 일원이자 이성증발로 맛이 간 라이더(아스톨포)과 사촌 관계이며 아짱이라 부른다. 기본적으로 사이는 좋으며, 칼데아와 마주한 브라다만테는 거기 소환된 아스톨포가 착한 애인데 의도치 않게 민폐를 끼치는 것이라며 사과하고 다니는데 브라다만테 쪽도 밀리지 않는 바보다.(*68)(*69) → 원탁의 기사를 만나면 기뻐한다.(*70) → 크리스마스 이벤트에서 랜서(헥토르)와 만났을 적에는 그가 남긴 두린다나와 각종 무구를 두고 생전 샤를마뉴 12기사단이 엄청 고생한지라 장비 관리 좀 하라고 했다가 헥토르가 그런 거 신경 쓸 시간 없이 죽어버려서 어쩔 수 없다고 하자 맞는 말이라며 면목 없다 한다.(*71) 칼데아에 소환되어 만나면 왠지 헥토르 빠심이 강해진다. 헥토르는 전성기 차이로 연령 차이가 많이 나니 이야기가 통하지 알을 거라 생각했는데 의외로 통한다.(*72) → 세이버(아르토리아)를 보면 사인 받고 싶어 한다.(*73) → 벨버 관련으로 세이버(샤를마뉴)랑 깊은 관계인 세이버(알테라)는 브라다만테가 샤를의 조카니까 관심을 보인다.(*74) → 2018년 크리스마스 이벤트에서 파트너와 코치 역을 해 준 라이더(케찰코아틀)과 라이더(마르타)와 친구가 되었다. 이벤트가 끝나고 특이점 멕시코가 수복되면서 영기퇴거해 이 때의 일은 기억 못 하지만 칼데아에 소환되면 마찬가지로 친구가 될 거라 한다.(*75) → 라이더(만드리카르도)는 랜서(브라다만테)를 칼데아에서 보면 로제로도 소환되었는지 신경 쓴다.(*76) 브라다만테는 만드리카르도를 샤를마뉴 12기사의 대적으로 생각했는데 랜서(헥토르)의 같은 마스터를 따르는 서번트인데 그게 뭔 상관이냐는 말에 간단하게 넘어가서 대적이 아니라 라이벌이라 정정한다.(*77) → 랜서(가레스)는 노력가라는 점에서 자기랑 브라다만테가 닮았다고 주장한다.(*78) 쓸데없이 의욕이 넘치는 것이 비슷하다.(*79) → 같은 창술사로서 어쌔신(키이치 호겐)과 사이가 좋다.(*80) → 식사는 양이라는 지론을 갖고 있으며 같은 생각을 가진 랜서(퍼시벌)과 사이가 좋다.(*81) → 세이버(롤랑)이 랜서(브라다만테)를 보면 옷을 벗어도 된다면 도와준다 하다 옷을 벗을 이유를 모르겠다는 답변을 듣고 듣고 보니 그렇다 한다.(*82) 브라다만테 쪽에서 보면 롤랑이 좀 더 리날드 오빠를 본받아야 한다고 생각한다 한다.(*83) → 세이버(샤를마뉴)는 브라다만테의 멋짐이라면 머지않아 로제로를 찾을 거라 한다.(*84) → 랜서(브리토마트)와 사이가 좋다.(*85) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5261.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 발매일 2023년 9월 유 통 코에이 태크모 제 작 오메가포스 페이트 사무라이 렘넌트(Fate/Samurai Remnant)는 페이트 스테이 나이트의 스핀오프인 액션 게임이다. 개요 코에이 소속 개발 스튜디오 오메가 포스에서 만든 액션게임이다. 에도 시대가 배경이고 주인공이 미야모토 이오리다. 한정판 트레저 박스에 페이트 사무라이 렘넌트 마테리얼이 실려 있다. 특기사항 ■ 나스 키노코가 코에이 테크모의 사장 시부사와 코우와 인맥이 있어서 이걸 만들게 되었다 한다. 한편 2021년 코에이 40주년 때 나스가 시부사와 코우에게 축하 메시지를 전하기도 했다. 나스는 중학교 때 FC판 노부나가의 야망에 빠졌으며 진삼국무쌍에서 제갈공명이 빔을 쏘는 모습이 페이트 시리즈의 근간이 되었다고 생각한다 한다.(*2) 시부사와 코우는 페이트 그랜드 오더를 6년차 한 팬으로 트위터 트랜드에 FGO가 뜬 걸 보고 관심을 갖게 되었다. 특히 1.5부 3장 영령검호 편이 마음에 들었다 한다. 매일 아침 FGO를 하는 루틴을 돌리며 코에이 테크모에서 페이트 시리즈 작품을 하나 만들고 싶다는 생각을 품었다. 그러다 애니플렉스의 이와카미 아츠히로의 주선으로 나스 키노코와 타케우치 타카시와 만날 기회를 얻었다. 나스에 따르면 콘솔계 개발자 중 큰손 중에서 FGO에 관심을 가져 준 것이 시부사와가 처음이었다 한다.(*3) 이를 계기로 시부사와 쪽에서 코에이가 만드는 페이트라는 기획의 원안을 만들어 타입문 사무실에 찾아와서 같이 게임을 만들어보자고 제의했다. 나스랑 타케우치는 업계 톱이 와 버렸으니 큰일이 되어버렸다고 하면서도 반기며 승낙했다.(*4) 시부사와는 개발 단계의 게임을 하면서 게임을 구매한 자의 시점에서 참견하는 일을 맡았다. 대략 200시간 정도 통칭 알파판 또는 베타판을 실제 유저가 하듯 플레이했다 한다.(*5) 나스 키노코는 해야 할 일이 너무 많아 깊이 관여하긴 곤란했고 그래서 페이트 그랜드 오더 쪽 라이터들, 특히 히가시데 유이치로와 사쿠라이 히카루에게 시나리오 감수를 맡겼다. 나스 본인은 시나리오 설정면의 제작에 참가했다. 코에이 테크모의 라이터진이 시나리오를 쓰고 그걸 사쿠라이 히가시데가 감수한 후 마지막으로 나스가 종합적인 마무리를 체크했다 한다. 코에이 테크모의 라이터진은 파이어 엠블렘 픙화설월의 시나리오 라이터들이 맡았는데 나스 키노코에 따르면 교류할 때 그들의 수준이 높은 걸 인식했다. 타입문의 기본 설정이나 기존 작품의 지식, 자세한 뒷설정 등, 기억해야 할 것이나 이수 필수인 작품이 산더미같아서 새로운 라이터를 영입하기 어려웠는데 이들은 그런 염려를 넘어서 글을 잘 써 줬다고 한다.(*6) 한편 플레이어블 캐릭터가 인간인 마스터 미야모토 이오리인지라 같은 인간을 상대하는 건 쉽게 만들었지만 서번트와의 싸움은 무진장 어렵게 만들었고 그 결과 나스 키노코가 생각하기에 페이트 파생 작품 중에서 마스터와 서번트의 힘 관계를 가장 알기 쉽게 설명하는 작품이 되어버렸다 한다.(*7) 시부사와 코우는 페이트 그랜드 오더를 해 보고 PC판 마법사의 밤도 해봤는데 애니메이션이 아니면서 일급 영상체험을 완성시켰다며 감탄했다 한다. 콘솔판도 해 보고 싶다 한다. 마법사의 밤 이후 콘솔판 월희 리메이크를 했는데 이런 쇼킹한 작품은 처음이라 한다. 콘솔로만 해 봐서 월희 리메이크의 뒷면에 대해선 모른다 한다.(*8) ■ 한편 나스 키노코의 오더로 일부는 타입문 쪽에서 단순감수가 아닌 리라이트 한 부분도 있다 한다.(*9) ■ 발매 시점 인터뷰를 보면 다음과 같다. 타입문 측이 플롯을 작성했다 한다.(*10) 페이트 무쌍은 나스 키노코도 바래왔는데 본작은 팬서비스형 무쌍이 아닌 신작 수준의 ARPG로 제작되었다. 이 방향성은 최초 단계부터 코에이 쪽에서 요청했다 한다.(*11) 뭐 적당히 무쌍하는 작품이 나오겠지 했던 나스가 보고 정말 용케 이런 시스템을 만들었다고 생각했다 한다.(*12) 히가시데 유이치로랑 사쿠라이 히카루는 코에이랑 게임을 만든다는 걸 듣고 페이트 무쌍이나 아르토리아의 야망 같은 걸 만드나? 했다.(*13) 섹션마다 차이가 있지만 기본적으로 히가시데랑 사쿠라이가 설정과 캐릭터, 플롯을 작성하고 시나리오 초고를 코에이 테크모에서 작성해 줬다. 그걸 감수하고 리라이트 하고 나스 키노코가 총감수로 봤다. 페이트 그랜드 오더 1.5부 진행 중의 시점이라 나스 키노코가 시간이 없었는지라 거의 두 사람의 작업이 되었는데 리라이트 과정에서 아에 시나리오를 추가로 작성하는 일도 있어 최종적으로 스탭롤의 시나리오 란에 히가시데와 사쿠라이의 이름이 실렸다 한다. 오메가포스가 지금까지 콜라보로 만들어 온 무쌍 시리즈는 거의 본인들이 만들었는데 이번 작은 타입문과의 연계 작업이 밀접하게 이루어졌다 한다.(*14)(*15) 영월의식은 간만에 나온 변칙적이지 않은 성배전쟁인데 이는 코에이 테크모의 방침이다. 제작진이 페이트 스테이 나이트의 영향을 많이 받아 그랬다 한다. 떠돌이 서번트와 영맥 점령전은 코에이의 아이디어다.(*16) 떠돌이 서번트를 넣은 건 성배전쟁 체험이 얄팍해지지 않기 위해서라 한다. 영월의식의 참가자들만으로 전투를 구성하면 전투가 재탕의 연속이 되었을 거라 한다.(*17) 무대가 에도시대고 세이버(미야모토 무사시)가 참가한 것은 시부사와 코우의 강한 요청 때문이라 한다.(*18) 미야모토 이오리가 주인공이 된 것은 사쿠라이와 히가시데가 참가하기 전 결정되었다. 에도시대가 배경에 무사시가 나온다면 주연을 맡을 건 이오리 말곤 없다 판단했다 한다.(*19) 참가 서번트는 페이트 그랜드 오더랑 겹치지 않게 하는 게 대전재였으며 동시에 페이트 그랜드 오더의 등장 서번트와 살장 성정을 겹치게 하면서 모바일 게임으로는 할 수 없는 일을 해 보기로 했다 한다. 세이버(야마토타케루)가 성별불명이 된 건 나스 키노코가 새로운 오리지널 페이트의 세이버는 무조건 중성적이어야 한다고 정해 놨다 한다.(*20) 랜서(잔 다르크)는 잔 다르크 얼터가 페이트 그랜드 오더 외에 못 나온다고 시사해 뒀는데 만약 그걸 또 비틀어서 '그녀처럼 보이지만 그녀가 아니다' 는 꼼수를 발휘한 것이다. 코에이 측의 참전 희망자에 잔 다르크 얼터가 있는 것도 영향을 미쳤다.(*21) 참가자 후보 중 너무 거물이라 잘려나간 경우도 있다 한다. 가능한 일본 계 서번트는 접점이 없는 케이스로 모으려 했다.(*22) 마스터 중에 실존인물이 많아서 신경을 썼다 한다.(*23) 라이더(타마모아리아)는 타마모 나인을 페이트 그랜드 오더에서만 낼 수 없는 상황이라 잘 됬다 하고 넣었다 한다. 타마모아리아의 대사는 비교적 어려운 편인데 코에이 테크모의 작가진들이 써 온 내용은 거의 그대로 통과될 정도로 잘 써 줬다 한다.(*24) 떠돌이 서번트의 선정은 처음엔 수가 더 많았으나 질을 올리기 위해 클래스 별 하나로 줄였다. 그 중에서도 떠돌이 캐스터 쪽은 달리 후보가 없었는데 나스 키노코와 타케우치 타카시가 이럴 때는 키르케가 베스트겠지... 라고 말어줬다 한다.(*25) 키르케 대신 어쌔신(오사카베히메)를 낸다는 안도 있었는데 그랬다간 일본 서번트가 너무 많아진다며 컷 당했다. 오사카베히메가 나오면 세이버(미야모토 무사시)와 엮어야 하고 그럼 페이트 그랜드 오더의 연장이 되어버린다는 이유도 있었다. 그렇게 나온 키르케는 미야모토 이오리를 돼지로 만들었는데 오메가포스 쪽에서 대충 스탠딩 CG로 때워도 될 것을 이오리 돼지에 정성을 쓸데없이 많이 넣고 조작까지 가능하게 해 줬다.(*26) 나스 키노코는 기대 이상의 재밌는 게임이라고 하면서 게임의 구조나 제작 방식은 코에이 쪽에서 알아서 정했다 한다. 나스는 아머드코어의 스테이지 클리어 형식을 쓰고 싶어했는데 주인공이 보는 세계를 그런 형식으로 다 구현하는 건 당연히 무리였다.(*27) 요시와라에 객사한 사람이 있는데 나스 키노코가 파괴를 그리기 위해선 생활을 그려야 하고 그러려면 시대를 살아가는 사람들을 알려줘야 하는데 평소 타입문 작품 식으로 그걸 보여주면 연령제한을 돌파해 버리는지라 최대한 잔혹하거나 나스 키노코 본인의 취향을 자제하면서 대다수가 너무 불쾌함을 느끼지 않게 마음에 박혀 남을만한 신을 고안한 게 그 시체라 한다.(*28) 시나리오 라이터들이 가장 신경 쓴 건 페이트 특유의 일상 생활과 비일상의 성배전쟁의 대비를 나타내는 것이라 한다. 이게 빠지면 페이트 같지 않다고 여길 거라 한다.(*29) 마스터 미야모토 이오리가 주인공이 되면서 일본의 인간이 서번트와 싸울 수 있나에 대해서 설정이 생겼는데, 일단 평범한 사무라이는 서번트 상대로 5초컷이다. 검호는 서번트의 공격을 방어할 수 있지만 데미지를 주는 건 불가능하다. 그 다음 단계인 검성은 혼도 베어버릴 수 있기에 서번트에게 데미지를 줄 수 있다. 이오리는 검성 직전이다. 한편 에도시대는 게이안 4년이면 검호나 검성의 시대는 끝나버렸다는 상정이라 한다. 인간이 초인적인 힘을 발휘하던 전국시대에 비하면 에도시대는 초인의 숫자가 점점 줄었지만 그럼에도 신비가 강하게 남은 장소에서는 그런 초인이 태어났으며 일반인들의 신체 능력은 현대와 비교하면 이상한 수준이라 한다.(*30) 에도시대가 배경인 영월의식이 열리면서 과거의 지명도 보정에 대한 설정이 생겼는데 일단 정보전달기술이 발달하지 않았기에 위인을 지식으로 아는 사람이 소수라 지명도의 보정력 자체가 줄었다. 그 시대의 위인에 해당되는 존재를 억지로 불러내도 별로 강함을 바랄 수 없다. 해외 서번트면 사실상 지명도 제로나 마찬가지이며 랜서(잔 다르크)가 그런 이유로 약체화했다. 그리고 현대와 과거의 인간이 가지는 목숨을 건 대결에 대한 가치관은 다르기에 지명도가 미치는 성질도 좀 다르다.(*31) 작품지상주의라서 하자가 보이면 연기를 밥 먹듯 하는 타입문의 방식은 예산과 시간 초과가 들어가기에 다른 회사에서 받아주기에 무리가 있지만 코에이는 그걸 다 받아줘서 작품 우선으로 만들어졌다 한다.(*32) 처음에는 코에이의 주특기인 삼국지를 배경으로 하려 했으나 역시 그건 아니라며 취소되었다.(*33) 프로듀서는 관우를 냈으면 했는데 타입문 쪽에서 그 사람은 아니라며 거절당했다. 중국에서 신적 존재로 취급되는 관우는 어려운 것 같다 한다.(*34) ■ 비교적 제대로 된 스토리가 탑제된 DLC들이 나온다. → DLC 게이안 신전 시합에 대해서. 이 세계선에서는 룰러 클래스의 이부키도지를 츠치미카도 야스히로와 캐스터(히에다노 아레)가 사악한 술법으로 떠돌이 서번트로 불렸다. 문제는 이부키도지는 츠치미카도나 캐스터(히에다노 아레)가 명령으로 통제할 수 있는 존재가 아니라는 점이었다. 딱히 영월의식에는 관심없이 현세를 즐기고 싶어 츠치미카도의 명령을 듣지 않고 홀로 에도를 만끽한다. 그걸 본 젊은 주인이 이런 신령의 분령을 내버려두면 자기 앞마당이 박살날 걸 알고 야마타노오로치의 전승인 술에 취해 목이 날아갔다는 일화를 재현해 왕의 재보의 술로 잠들게 하고 봉인한 후 그녀의 마력을 고갈시켜 퇴거시키고자 영월의식의 참가자들을 이용한 게이안 신전 시합을 열었다. 본래라면 이부키도지는 그렇게 봉인되어 의식에 의해 마력 이 분산되고 혼이 진정되어 좌로 퇴거할 예정이었지만 츠치미카도 야스히로가 봉인을 풀어버렸다. 물론 통제는 또 불가능했고 한 번 봉인이 풀린 이상 다시 봉인은 무리였다. 이부키도지는 그다지 뭔가 부술 생각이 없어 큰 사태는 일어나지 않고 게이안 신전 시합을 즐기며 플레이버플 캐릭터가 성배에 건 각오를 확인하기 위해 마지막에 시험자로 나와 싸워 보곤 만족해 또 보자며 사라진다. 큰 일은 안 벌렸어도 작은 사태는 제법 만든지라 수습하느라 츠치미카도가 과로로 죽어나갔다는 모양이다.(*35)(*36) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4525.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 퍼시벌 성별 남성 신장 , 체중 195cm・110kg 성우 마츠카제 마사야 속성 질서 선 패러미터 근력 B, 내구 B, 민첩 B, 마력 D, 행운 C, 보구 B 소유한 보구 롱기누스 카운트 제로 - 빛나는 운명의 창 보유 특수능력 대마력 B++ 클래스 고유 특수능력 성배의 가호 A, 수호기사(성창) B+, 구제의 빛 B, 기승 C+ 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 랜서 클래스로 퍼시벌이 있다. 인물 설명 성배 탐색에 참가한 것으로 유명한 원탁의 기사. 예절을 중시하는 성실한 수호기사로 무구하다는 소리를 들을 정도로 의심하지 않고 회내지 않고 온화하게 행동한다. 본인은 자신이 무구하다기 보다 많은 것을 알지 못 한 어리석은 자로 그저 망설이지 않고 나아갔을 뿐이라 한다. 본인은 자각이 없지만 면식 없는 어린아이나 동물에게 호감을 사기 쉽다. 전투시에는 평소보다 엄해진다.(*2)(*3) 이 세계관에서도 아그라베인이 주창한 성배 탐색에 참가하였으며 아서왕을 누구보다 사모했다 한다. 가든 오브 아발론에서는 성배 탐색 중 목숨을 잃은 것으로 되어 있으나(*4) 페이트 그랜드 오더에서는 갤러해드의 승천 후 지상에 남겨진 롱기누스를 회수해 왔다 한다.(*5) 당시 본 성배는 빛이자 미래를 가리키는 희망이었다고 여겼으며 서번트가 되어서도 그렇게 믿고 있다.(*6) 언젠가 위대한 걸물로 거듭날 젊은이를 지키고 무사히 키우고 싶다고 진심으로 생각하고 있어 특히 연하의 인물이나 후배, 더 나가서 마스터도 잘 보살펴준다. 원탁의 기사에서는 그 대상이 가레스, 보로스, 갤러해드였다. 가레스의 말로는 자기 오라버니들보다 오라버니 같다. 가레스가 죽은 후 그걸 듣게 된 퍼시벌은 정원에서 눈물을 흘렸다 한다.(*7) 롱기누스를 습득한 에피소드에 대해서. 마테리얼의 출전에 리하르트 바그너의 파르지팔이 있는데 그래서인지 이 에피소드는 파르지팔의 내용을 따른다. 본래 롱기누스의 주인은 베이린 경이었으나 마술사 크링졸이 강탈했다(이 과정에서 베이린에게 마술을 걸어 성배성 카르보넥의 주인과 싸우게 해 성배성을 박살냈다). 그리고 성창은 퍼시벌을 이끌어 왔다. 지금까지 성창에 이끌려 온 기사들은 구세주를 비웃어 마녀가 된 여성(이름은 안 나오나 출전을 생각하면 페이트 레퀴엠에서 등장한 라이더(쿤드리)일 것이다)의 입맞춤에 타락했지만 퍼시벌에겐 그게 통하지 않았다. 크링졸과 대치하자 롱기누스는 성창과 마창으로 분리되었다. 크링졸은 자신이 가진 마창이 본체고 성창은 껍데기만 남은 거라며 퍼시벌과 결투했으나 싸움은 퍼시벌의 승리로 끝났고 두 창은 다시 합쳐졌다. 크링졸은 지금까지 많은 기사를 타락시키거나 죽여 무료함을 달랬지만 퍼시벌과의 싸움이 무엇보다도 혼을 들뜨게 했다 하며 자신의 사악은 자신만의 것이므로 자신의 사악한 성채를 부숴달라 부탁한다. 이에 응한 퍼시벌의 창이 쏜 빛이 크링졸과 그의 성채를 부순다.(*8) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 엑스트라 CCC 세이버(가웨인)의 말로는 퍼시벌, 갤러해드가 자신과 체스로 호적수라 한다.(*9) ● 가든 오브 아발론 지나가듯 언급된다. ● 페이트 그랜드 오더 6장 신성원탁영역 카멜롯에서 언급된다. 어른의 사정으로 폐기된 본래 6장의 이야기는 중동과 가짜 십자군, 이집트의 싸움이다. 본래 9차 십자군 원정에서 죽었어야 할 모 인물은 캐스터(솔로몬)에게 성배를 받아 그 뜻을 따르겠다며 예루살렘으로 진격한다. 승기는 이 쪽에 있었지만 욕심을 부려 라이더(오지만디아스)를 소환한다. 당연히 오지만디아스는 말을 듣지 않고 성배를 빼앗아 이집트령을 만든다. 그렇게 궁지에 몰린 십자군에 세이버(리처드 1세)를 자청하는 괴물같이 강한 마인이 나타나서 가짜 십자군을 소환해 진격하여 예루살렘을 차지했다. 그 무렵 중동에 강림한 사자왕 랜서(아르토리아)는 영령이 아닌 베디비어, 마슈 키리에라이트랑 융합한 갤러해드, 아발론에 갇힌 멀린 정도를 제외하고 원탁의 기사들을 전부 신의 힘으로 부른 후 자신의 계획인 '6개월 뒤에 캐스터(솔로몬)의 손으로 인류가 사라지기 전, 가치 있는 인간을 선별해서 모조리 롱고미니아드 안에 보존하자' 를 알리며 기사들에게 의사 표명을 물었다. 세이버(가웨인), 세이버(랜슬롯), 세이버(모드레드), 아쳐(트리스탄), 랜서(가레스), 아그라베인이 찬동했으며 퍼시벌, 케이, 가헤리스, 팔로미데스, 펠리노르, 보로스 등은 반대하여 반기를 들었다. 찬성파가 반대파를 모조리 도륙하고 사자왕 식 인류 구원을 달성하기 위해 가짜 십자군의 예루살렘으로 진격했다. 하지만 자칭 세이버(리처드 1세)는 너무 강해서 사자왕의 기프트를 받은 원탁의 기사로도 2~3명의 희생을 강요받았다. 그 때 동료를 베고 성지의 사람을 도륙해 정신적으로 한계에 몰린 가레스의 자살특공으로 리처드 1세의 발이 묶이고 그 틈을 노린 가웨인의 일섬으로 자칭 사자심왕은 쓰러졌다. 박살난 예루살렘을 치우고 성도 카멜롯을 세운다. 이것으로 이 특이점은 예루살렘이 아닌 카멜롯으로 바뀌었다.(*10)(*11) 2부 6장 이문대 브리튼에서는 원탁의 이름을 건 반란군을 조직했다.(*12) 원탁군은 요정과 인간을 똑같이 사람으로 부르며 예언의 아이가 나타났을 때 그 아이를 돕기 위해 반여왕의 기반을 다지는 것을 목표로 한다. 반란군이라지만 랜서(퍼시벌)의 지휘 아래 통제가 잘 된다.(*13) 본거지는 남쪽의 론디니움이다.(*14) → 이 이문대의 퍼시벌은 인간목장 출신의 인간이다. 오로라가 자신을 포함해 아이들을 인수해서 슬즈베리로 보내고 자유를 주었다. 그런 경험 때문에 요정에게 악감정이 없다. 성장해서 롱기누스를 받았다. 병사로서 제 몫을 하게 될 적 살던 양육원이 패쇄되어 솔즈베리를 떠나 무사수행 하다 5년 전 우연히 카멜롯 어전시합에 출전해 최후의 생존자가 되었다. 이 때 모르간이 인간과 요정을 모두 도구로 생각한다고 여겨 예언의 아이를 돕는 조직, 즉 반란군을 만들었다. 이런 저런 일을 하다 오베론과 만나 반란군은 원탁군이 되었다.(*15) → 오로라가 인간목장에서 아이들을 빼돌린 목적은 예언의 아이를 직접 만드는 것이었다. 인간 아이들을 모은 건 예언의 아이가 다룬다는 선정의 창을 입수했는데 이것을 요정이 사용하지 못 했기 때문이다. 그 중에서 창의 힘을 끌어낸 유일한 자가 랜서(퍼시벌)이었다. 16세에 선택받았는데 수명을 먹는 선정의 창 때문에 10살의 나이를 먹고 26세가 되었다. 그리고 오로라는 예언의 아이는 16세여야 하는데 26세로 나이를 먹어 외견이 바뀌어 버렸으니 대역으로 쓸 수 없고 계획은 실패했다며 관심을 끊어 버렸다.(*16)(*17) 론디니움에서 여왕군과 전쟁이 벌어진다. 여왕군의 증원이 오기 전에 결판을 내기 위해 랜서(퍼시벌)이 후방 기습으로 우드워스의 목을 노리고 나머지 일행은 성 방위를 하기로 한다.(*18) 우드워스는 그걸 예상하고 퍼시벌은 증원으로 올 여왕군에게 맡기고 전 병력을 론디니움으로 향했다. 퍼시벌이 대부분의 병사를 가져간 터라 론디니움은 불타오른다.(*19) → 하지만 여왕군의 증원은 오지 않았다. 모르간이 자신을 버렸을 지도 모른다고 생각한 우드워스는 본래의 힘을 발휘해 일행을 압도한다.(*20) 퍼시벌이 최후의 수단으로 사용한 롱기누스의 개방도 이미 그걸 알고 있기에 막혔고 전원 죽는다......는 미래상을 가레스가 보고 막으러 간다. 레드래 빗을 보고 오로라가 예언의 아이 쪽에 붙은 걸 안 우드워스가 당황하는 사이 가레스의 랜스 차징과 퍼시벌의 롱기누스 개방이 들어가 약해진 우드워스를 쓰러뜨리게 된다.(*21) → 모르간의 지원군이 오지 않은 건 오베론과 거래한 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)가 몰살했기 때문이다. 퍼시벌의 기습이 우드워스에게 안 통할 거라는 걸 짐작했기에 코얀스카야의 근거지를 아는 오베론이 찾아가 이 이문대에서 코얀스카야가 원하는 알비온이 있는 위치를 알려주고 대신 여왕군을 상대하게 했다. 비스트의 유생 모드로 변한 코얀스카야에게 여왕군은 전멸했다.(*22) 이러저러해서(이에 관해서는 요정국 브리튼 이야기 항목을 참조할 것) 모르간은 토벌되었고 노크나레아가 새로운 왕이 되기 위한 대관식을 여나 이는 오로라와 멍청한 요정들의 삽질로 피투성이 대관식이 되었다. 동시에 요정의 아이 일행을 무력화하라는 지령을 받은 랜서(멜뤼진)이 습격해 오자 랜서(퍼시벌)이 선정의 창에 선택받은 기사의 임무인 예언의 아이를 대신하는 일을 하겠다며 막아선다. 이미 창을 두 번 써서 한 번 더 쓰면 죽는 것도 개의치 않고 멜뤼진에게 죽은 랜서(가레스)의 용맹과 분투를 이어가겠다 하며 모르간이 죽었으니 더 이상 요정기사 랜슬롯의 이름을 쓰지 말라며 멜뤼진의 과오를 바로잡겠다 하자 멜뤼진은 뭐라 할 말이 없어 납득하고 가버리면서 자신도 어리석다는 걸 알지만 돌이킬 수 없다 독백한다.(*23) 대재해가 본격적으로 일어났다. 일행은 캐스터(멀린) 덕에 시간을 벌고 대재해에 대항할 힘을 얻었으나 사랑하는 오로라를 찌르고 맛이 간 랜서(멜뤼진)이 세 번째 재해화한 알비온이 되어 스톰 보더를 습격해 온다. 신조병장을 동원해야 부술 수 있는 보더의 장갑이 용의 숨결 한 방에 뜯겨나간다. 알비온은 대기 중의 마력을 이용해 날며 기압, 기온의 영향을 받지 않고 관성을 굴복시키며 비행한다. 1200km/h에서 추가 가속이 가능한 초음속 전투기다. 극단적인 회피법을 구사해 몇 번 피한 보더지만 마력이 바닥난다.(*24) → 알비온이 노리는 것은 세계의 뒷면에서 브리튼을 구할 수단을 얻어 온 캐스터(아르토리아)이므로 그녀를 미끼로 쓸까 했으나 아르토리아는 대 숙청방어로 보더를 방어해야 해서 여유가 없었다. 그래서 인공적인 요정의 아이이자 멜뤼진과 깊은 인연이 있는 랜서(퍼시벌)이 다 죽어 가는 몸으로 대신 미끼가 된다.(*25) 퍼시벌은 마지막으로 자신은 범인류사를 모르지만 이런 슬프고 힘든 결과가 되었음에도 요정국 브리튼은 아름다운 나라이자 멋진 세계라 한다. 나쁜 세계라 멸망하는 게 아니라 남아야 마땅한 게 남고 이어 갈 수 있는 게 이어지는 것이 다라 한다. 그리고 미숙하고 불완전한 이 세계와 달리 범인류사의 세계에 이어 갈 것이 있다면 이상향이란 이름의 도달점으로 다다라 달라 한다.(*26) → 사람의 사고를 잃은 멜뤼진은 요정들의 유해를 불사르는 종말장치로서 기계처럼 공격을 반복하다 퍼시벌을 보고 반응을 보인다.(*27) 보더가 최후의 마력으로 알비온과 병행하고 갑판에서 사투를 펄치나 마지막 기회를 놓쳐 제압하지 못 한다.(*28) 퍼시벌은 요정기사란 점이 멜뤼진을 속박하는 거라 착각했고 모르간을 쓰러드리면 멜뤼진이 자유로워질 거라 생각해 원탁군을 조직했다. 많은 이들을 속였으니 그 죗갚을 치루기 위해 마지막 수명을 다 때려박은 선정의 창 롱기누스로 멜뤼진을 마무리하고 그 대가로 경년열화해 사망한다.(*29) 자기 막간의 이야기에서는 범인류사의 퍼시벌이 성배탐색 도중 크링졸과 싸워 롱기누스를 습득하는 에피소드를 주인공(그랜드 오더)가 예의 램램 수면으로 보게 된다. 그리고 세이버(모드레드), 랜서(가레스), 랜서(브라다만테)와 시뮬레이션으로 결투한다. 퍼시벌의 능력 ■ 망설임이 없고 순수하기에 성립되는 창을 구사한다. 어깨의 방패와 성창의 밸런스가 좋다. 서번트로 소환된 퍼시벌은 랜서(브라다만테)와 싸우면 상성을 포함해서 우위에 있어 실제로 쓰러뜨렸다. 세이버(모드레드)와 싸우면 퍼시벌의 수호와 모드레드의 클라렌트가 비등해서 전력 대결이 된다.(*30)(*31)(*32) ■ 이문대 브리튼에서 인간으로 나왔을 적에는 이문대의 모르간이 만든 요정기사에 필적했다. 최강의 생물 랜서(멜뤼진)을 상대로 살아남았다. 인역의 한계자라고 불린다.(*33) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 본래 대마력은 C이나 롱기누스의 가호로 B++가 되었다.(*34) → 마상창의 명수로서 기승 랭크 C+를 지녔다.(*35) → 갤러해드의 승천에 입회하는 과정에서 성배와 연이 생겨 일종의 가호를 받는다. 이를 스킬 성배의 가호 랭크 A로 지녔다.(*36) → 수호기사와는 비슷하면서도 다른 수호기사(성창) 랭크 B+를 지녔다.(*37) → 롱기누스의 부속 효과 중 하나인 방호효과 및 회복효괴를 품은 빛을 내뿜는 것이 스킬 구제의 빛 랭크 B가 되었다. 이것은 이중구속을 풀지 않고도 쓸 수 있다.(*38) ■ 타입문 세계관에서 롱기누스라 하면 몇 개가 있는데 퍼시벌의 것은 진명개방이 롱기누스 카운트 제로 - 빛나는 운명의 창이다. 과거 성창을 쥔 베이린 경이 사용한 왕성조차 붕괴시키는 일격을 내뿜으며 이것이 대성보구로 분류되었다. 치유의 힘을 겸비한다. 퍼시벌의 것은 갤러해드와 베이린에 의한 엑스칼리버의 13구속의 다운그레이드 판인 이중구속이 걸려 있다.(*39) ■ 원래 롱기누스는 마땅히 있어야 할 장소에 모셔져 있어야 할 물건이며 일개 기사가 소유할 물건이 아니나 인리는 퍼시벌의 보구를 롱기누스로 정했다. 본인은 그만큼 닥쳐오는 위기가 큰 걸지도 모른다 한다.(*40) 롱고미니아드와 나란히 하는 또 하나의 성창이라 불린다.(*41) ■ 이문대 브리튼의 롱기누스는 구세주 토넬리코가 소유한 무구로 죄 없는 자에게만 응하는 성스러운 창이며 요정은 다룰 수 없었기에 인간인 퍼시벌이 갖게 되었다. 창에는 실패했다는 강한 슬픔과 후회가 있으며 이 통곡이 마력이 되어 휘두를 때마다 흘러나와 눈물처럼 빛난다. 백광이라 불리는 건 이 때문이다. 요정을 구하는 창이 아닌 요정을 쓰러뜨리는 창이라 퍼시벌은 쓰고 싶지 않았지만 요정기사에게 대항할 수 있는 유일한 방법이라 사용하기로 했다.(*42) 덤으로 퍼시벌이 선정의 창을 잡았을 때 부터 창은 퍼시벌에게 자신을 용해 사악한 요정을 죽이라는 목소리를 전했다.(*43) 선정의 창이라 불렀다. 토넬리코가 고향에서 들고 와서 유용하게 썼는데 어느 재해 때 요정들이 하고 이기적으로 굴어서 토넬리코가 엄청 화를 내자 반전해 버렸다. 성능에 변화는 없지만 리미터가 풀려 충전 기능이 맛이 가서 사용자의 마력 대신 수명을 빨아버리는 괴병기가 되어 버렸다.(*44) 훗날 그 소유자가 된 퍼시벌은 창의 힘을 발휘하자 수명이 빨려 머리색이 바뀌었다.(*45) 구체적으로 선정의 창을 받은 16세의 퍼시벌은 창에 선택받은 순간 나이를 10세 먹어 26세가 되었다. 브리튼 인간의 평균 수명은 30세이고 퍼시벌은 인간 중에서도 특출나게 튼튼한지라 2번을 더 쓸 수 있었다. 한 번은 우드워스에게, 다른 한 번은 랜서(멜뤼진)에게 쓰고 죽음을 맞이했다.(*46) 이외, 버시벌에 관해서 알려진 내용들 ■ 어렸을 적에는 몸집이 작고 심약한 성격이었으나 많이 먹는 것으로 지금처럼 성장했다 한다. 그런 경위가 있어서인지 누굴 만나도 잘 먹이려 든다.(*47) 하여간 감자로 매쉬를 잔뜩 만들고 대량의 달걀을 삶거나 날것으로 꾸역꾸역 먹어치운다.(*48) → 원탁의 기사 최고의 뿌리채소 요리사라 불리며 세이버(가웨인)은 자기가 그 뒤를 있는다 한다.(*49) 사실 뿌리체소 말고는 할 줄 아는 요리가 없다.(*50) → 랜서(가레스)는 퍼시벌의 충고를 따라 요리를 대량으로 만드는 경향이 있다.(*51) → 칼데아애 소환되면 주인공(그랜드 오더)의 식사를 챙기며 어떻게든 많이 먹이려 든다. 영령은 식사를 필요로 하지 않지만 그럼에도 밥을 잘 챙겨 먹는 서번트들이 많다고 마음에 들어한다.(*52)(*53) 원탁의 기사들은 이렇게 마구 먹이려 드는 퍼시벌을 피하려 하지만 마이페이스라서 안 통한다. 원탁의 기사의 파파 같은 존재라고도 불린다.(*54) ■ 이문대 브리튼에서의 인간 관계에 대해서. → 퍼시벌을 인간목장에서 꺼내 키워 준 자는 오로라다. 요정기사가 아닌 인간기사를 육성한다는 발상으로 어린 인간들을 사 왔다. 한편 우드워스는 찾아온 적은 몇 번 없지만 퍼시벌에게 있어 아버지 같은 존재였다. 존경하긴 힘들어도 싫지는 않았다. 론디니움 방위전에서 서로 싸우고 퍼시벌의 승리로 끝났다. 덧붙여 우드워스가 퍼시벌에게 자신이 씨족에게 채식을 요구하는 건 너무나 많은 죄를 지은 송곳니의 씨족에게 매너를 익히게 하기 위함이라 알려주거나 했다. 이를 통해 우드위스에게도 제 업에 괴로워하는 마음이 있다는 걸 알게 되었다.(*55)(*56) → 랜서(퍼시벌)과 랜서(멜뤼진)은 동문 사이다.(*57) 멜뤼진은 누나로서 퍼시벌을 사랑했고 그가 범인류사 인간처럼 살아가는 미래를 바랬지만 그 퍼시벌은 원탁군이 되어 버렸다. 불량아가 되어 버렸다고 한다.(*58) 퍼시벌에게 있어서 멜뤼진은 첫사랑이자 구하고 싶은 대상이며 그녀를 자유롭게 하고 싶어 했다. 하지만 운명은 잔혹해서 결전을 치루게 된다.(*59) → 랜서(가레스)의 스승이었다.(*60) ■ 전설에서 독일과 연이 깊으며 지명도도 독일 쪽이 높다는 이유로 영기에 독일 관련 지식이 있다.(*61) ■ 범인류사의 퍼시벌이 칼데아에 소환될 경우 인간 관계에 대해서 → 아쳐(트리스탄)이나 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)를 보면 바람 피우지 말라 한다.(*62)(*63) 트리스탄은 시비 걸어왔으니 상대해준다 한다.(*64) → 무한의 기사왕 바리에이션을 보면 당황한다.(*65) → 랜서(가레스)와 세이버(아르토리아)를 보면 계속 먹이려 든다.(*66)(*67) → 세이버(가웨인)과 만나면 주먹인사 한다.(*68) 가웨인은 퍼시벌이 원탁에서 기사들에게 가장 신뢰받은 인물이며 상담역을 하기도 했고 퍼시벌이 건재했던 때가 원탁의 전성기였다고 한다.(*69) → 세이버(랜슬롯)은 때로 검을 겨누고 같이 여행하던 친구라 하며 잊은 적이 없다 한다.(*70) 랜슬롯은 퍼시별이 변함 없는 걸 보고 늘 하던 대로 활로를 열어가자고 한다.(*71) 한편 퍼시벌은 랜슬롯이 랜서(가레스)를 죽인 것을 잊지 않는다.(*72) → 칼데아에 소환된 베디비어를 보면 계속 세우고 있던 검은 가시가 없어지고 연보라색의 꽃이 보인다 한다.(*73) → 칼데아의 랜서 클래스 서번트를 보면 창의 실력자들이 모여 좋다며 대련하려 한다.(*74) → 랜서(멜뤼진)은 칼데아에서 퍼시벌을 만나면 반가워하지만 자신이 모르는 범인류사의 퍼시벌임을 알고 좌절한다.(*75) 범인류사의 퍼시벌은 멜뤼진이 이문대에서 자신의 누나였음을 듣고 그 이문대의 퍼시벌은 자신과 다른 인간이고 다른 기사이며 그렇게 나누지 않으면 그 퍼시벌에게 결례가 된다 한다. 그럼에도 느끼는 바는 있어 다른 사람이라도 이어받고 소중히 해야겠다는 책임감이 있다. 그래서 주인공에게 부탁해서 멜뤼진을 소개해 달라 한다.(*76) → 자기처럼 식사는 양이라는 지론을 갖고 있는 랜서(브라다만테)와 사이가 좋다.(*77) → 캐스터(멀린)이 뭘 먹고 사나 궁금해한다.(*78) → 마슈 키리에라이트에게 곱빼기를 먹이고 싶어한다.(*79) → 세이버(아서 펜드래건)을 보면 혼란에 빠진다.(*80) → 같은 독일에서 신앙을 얻은 자인 라이더(게오르기우스)와 사이가 좋다.(*81) → 다들 별 신경 안 쓰는 세이버(모드레드)의 성별이 여성이라는 것에 대해 진지하게 고민하고 있다.(*82) 한편 퍼시벌은 모드레드가 부정을 감추는 투구를 쓴 모습밖에 모르는지라 칼데아에서 처음 모드레드의 얼굴을 보게 되며, 모드레드는 퍼시벌에게 잘 부탁한다 한다.(*83) ■ 게이저가 맛있다 한다.(*84) ■ 자신이 순수하고 순결하단 말을 듣는데 본인은 입술을 처음으로 바친 상대가 마녀라서 정갈하지 않다고 생각한다. 그리고 책으로 자신의 발약과 투쟁이 아름다운 것으로 쓰여진 것을 보고 그게 자기 인생을 낱낱이 이야기 그대로 적혀 있는가는 말을 삼간다 한다. 본인 인생을 아름다웠다고 하는 자를 진심으로 존경한다.(*85) ■ 동료. 기사, 왕, 여성 등의 마음을 봐 와서 발렌타인 초콜릿을 처음 보고도 익속했다. 발렌타인 초코에 대한 답례로 자신이 롱기누스를 얻었을 때 그 주위에 피어 있던 아름다운 꽃을 캐스터(멀린)의 도움을 받아 재현해서 준다.(*86) 악극 파르지팔에서 퍼시벌이 성창을 얻은 곳은 사악한 마녀의 성 안이라 꽃이 피어 있을 이유가 없는데 이렇게 영령 퍼시벌이 가진 기억과 악곡의 내용이 다른 이유는 상상에 맡긴다 한다.(*87) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1319.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 세이버 편 작가 로비~나 캐스터 편 작가 타케노코 성인 연재처 콤프티크 페이트 엑스트라 코믹스는 페이트 엑스트라의 만화화다. 개요 페이트 엑스트라의 코믹스 버젼. 세이버(네로 클라우디우스), 캐스터(타마모노마에)가 나오는 코믹스가 따로 있다. 세이버가 나오는 쪽은 엑스트라의 내용을 코믹스화했다. 완결 후 CCC편이 동일한 조합으로 연재되었다. 캐스터가 나오는 쪽은 엑스트라 CCC의 내용을 기반으로 독자적인 스토리로 코믹스화했다. 부제가 붙어 있다. 명칭은 Fate/EXTRA CCC FOXTAIL . 세이버(네로 클라우디우스) 쪽 줄거리 게임과 전개가 약간 다르다. 대략적인 변경 내용을 정리하면 다음과 같다. → 주인공(엑스트라)의 성별은 남자, 이름 설정은 키시나미 하쿠노(岸波白野) 이다. → 서번트는 세이버(네로 클라우디우스)로 설정되어 있다. → 매 권 뒷장에 실린 부록만화에서는 여주인공이 등장하며 이름은 남주인공과 같다. 선택 가능한 서번트 3인이 모두 계약한 것으로 나온다. → 예선전에서 기억을 일찍 되찾은 마스터들이 서번트(엑스트라)와 함께 예선에 난입, 서로 싸우거나 다른 마스터를 죽였다. → 트리거 확보라는 개념이 없다. 1,2회전은 처음부터 결전장에서 싸운다. → 3회전에 와서야 토오사카 린(엑스트라)에게 아레나라는 것이 있다는 사실을 듣고 가 봤다. 트리거는 없지만 전투경험이나 지식 습득에 좋다 한다. → 토오사카 린(엑스트라), 라니 중 한 사람을 구하는 선택지는 두 사람을 모두 구하는 것으로 변경되었다. 두 사람 다 서번트는 소멸하였다. → 랜서(블라드 3세 - 엑스트라)와 란루 군은 이레귤러 짓을 벌이다 척살대상이 되어 마스터들에게 토벌당하는 내용으로 변경되었다. → 3회전은 캐스터(너서리 라임)이 직접 싸우지 않고 재버워크가 싸운다. 한편 재버워크 용 결전병기 개념무장 보팔 소드를 코드 캐스트 같은 식으로 쓰는게 아니라 주인공이 직접 들고 재버워크에게 찔러넣어야 하기에 결전장의 싸움에서 세이버가 탱킹하고 그 사이에 주인공이 찌른다는 목숨을 건 도박을 벌인다. 그 외에 재버워크와 처음 마주할 적 토오사카 린(엑스트라)와 랜서(쿠훌린)도 말려들어 캐스터가 만든 공간에서 탈출하기 위해 공투하거나 한다. → 본편에서는 그냥 공기였던 마토우 사쿠라(엑스트라)가 나름대로 주인공에게 호의를 갖고 마지막에 도움을 준다거나 한다. → 최종 결전에서는 세이비어(각자)의 자비 없는 파워에 세이버는 순삭당하고, 대신 주인공이 마스터로서 세이버의 남은 힘을 받아 트와이스 H. 피스맨과 승부를 겨뤄 이기고 승자가 된다. 이후 전개는 원작과 같이 가다가, 토오사카 린(엑스트라)가 진짜 현실의 주인공을 구해서 같이 레지스탕스 일을 하고 있고 전뇌세계의 주인공은 몇 세기 후 깨어나서 그 때 까지 주인공을 기다리던 세이버와 함께 그 때 까지도 열리고 있던 성배전쟁(엑스트라)에 참가하는 것으로 끝난다. 이후 페이트 엑스트라 CCC의 이야기가 같은 조합으로 연재되었다. 캐스터(타마모노마에) 쪽 줄거리 타케우치 타카시가 캐스터(타마모노마에)를 주역으로 하는 1~2권짜리 작품으로 기획했으나 페이트 엑스트라 CCC를 만들던 나스 키노코가 사쿠라파이브를 만들고 그걸 받아서 반영시킨 결과 지금과 같이 CCC의 다른 루트가 되어 버렸다 한다.(*2) 페이트 엑스트라 CCC의 이야기를 베이스로 하나, 전개에서 많은 차이가 있다. → 예고편과 1화는 페이트 엑스트라 미콩! 캐스코쨩!?(Fate/EXTRA みこーん!キャス狐ちゃん!?) 라는 이름의 서번트를 포함한 페이트 엑스트라의 등장인물들이 목숨을 걸고 싸우지 않고 같은 학교를 다니는 스핀오프 작품인 것처럼 홍보되었으나 페이크였다. → CCC 본편과 다른 방향으로 나아가겠다는 의사 표명인지 신 캐릭터 세이버(스즈카 고젠)이 셋쇼인 키아라, 가토 몬지 등을 쓰러뜨리는 것으로 첫 등장했다. → 게임에서 위사로 나오던 캐릭터들이 다들 그 자리를 피했다. 토오사카 린(엑스트라)와 라니는 위사가 되기 전에 탈출했으며, 패션립과 멜트리리스는 능력을 제약당한 상태로 츠쿠미하라 학원 구 교사를 습격했다. 대신 신 캐릭터인 세이버(스즈카 고젠)이 위사 역이 되어 캐스터(타마모노마에)와 라이벌 포지션으로 다툰다. → 전투를 게임처럼 한다. MP니 브레이크니 가드니 대놓고 게임의 전투용어가 나온다. 게임에서 시스템으로 처리되는 전투를 어떻게 되어가는 건지 작가 나름대로 해석을 포함시켜 시각적으로 연출한 것이며 덤으로 이 이야기가 실제 게임의 한 루트라 가정하고 게임을 가능한 만화료 표현하고 싶어했다 한다. (*3) → 원작에서 BB의 친절함을 강조하러 나온 모 상급 AI 엑스트라(NPC 항목 참조)가 비중을 받아 마스터들에게 의지하지 않는 파벌로 나오며 게임에서 코토미네 키레이가 맡던 매점은 후지무라 타이가가 맡고 있다. → 원작에서 어른의 사정 상 못 나온 패션립과 멜트리리스의 비장의 합체 기술 버진 레이저 팔라디온 나오나 세이버(가웨인)의 성자의 숫자에 무력하게 막혔다. 본래 둘의 활약은 게임에서 실컷 보여줬으니 코믹스에서는 보여 줄 필요가 없다고 판단해서 지금보다 훨씬 적었으나 그리다 보니 재밌어서 분량이 늘었다 한다.(*4) BB가 페이트 엑스트라 마테리얼에 실려 있는 초안의 고스로리 복장으로 나온다. 이런 저런 일 끝에 구 학생회 측에 아직 겉의 성배전쟁(엑스트라)에서 탈락하지 않은 3인의 서번트가, 고스로리 BB 측에 겉에서 탈락해 버린 3인의 서번트가 나뉘어 대립하는 구도가 된다. 일의 발단은 카즈라드롭이었다. 이 이야기에서는 완전함을 추구하는 카즈라드롭이 인섹트 이터를 이용해 CCC 루트를 제작중이던 BB의 힘을 빼앗고 마토우 사쿠라(엑스트라)로 위장했다. 작중에서 적으로 등장하는 자들은 모두 카즈라드롭이 벌인 공작이었고 고스로리 복장의 BB도 카즈라드롭의 위장 형태였다. BB를 완전 흡수해 계획을 완성할 준비를 끝내자 본색을 드러낸다. 특기사항 ■ 세이버 편의 경우 본편에서 모습이 등장하지 않은 아탈란테, 맨 얼굴이 나오지 않은 란루 군의 모습이 처음으로 공개되었다. ■ 세이버 편 마지막 권은 표지에서 세이버가 6손이라 네타거리가 되었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2572.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 랜서일 적 진명 스카사하 성별 여성 신장 , 체중 168cm 55kg 성우 노토 마미코 속성 중립, 선 패러미터 근력 B, 내구 A, 민첩 A, 마력 C, 행운 D, 보구 A+ 소유한 보구 게이 볼그 얼터너티브, 게이트 오브 스카이 클래스 고유 특수능력 대마력 A 보유 특수능력 신살 B, 마경의 지혜 A+, 룬 마술 A, 원초의 룬 - ● 수영복 VER. 어쌔신일 적 패러미터 근력 C, 내구 C, 민첩 A+, 마력 C, 행운 D, 보구 A+ 소유한 보구 게이 볼그 얼터너티브 클래스 고유 특수능력 기척차단 E 보유 특수능력 한여름의 실수 C, 비치 크라이시스 A+, 원초의 룬(바다) A 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 랜서 클래스로 스카사하가 있다. 수영복 이벤트에서 개그성 어쌔신으로 등장하기도 한다. 인물 설명 켈트 신화에서 등장하는 그림자의 나라의 여왕. 쿠훌린에게 각종 무술과 비술, 룬, 게이 볼그를 전수한 스승이다. 키노코월드의 스카사하는 토오사카 린의 강화판 같은 이미지다.(*2) 거만하고 누구의 시종도 들지 않는 선천적인 지배계급에 왕자의 기질을 갖고 있어 백성에게 행복을 주는 여왕으로 군립하는 것을 자명한다...... 즉 레이로우칸 미사야와 거의 같다.(*3) 누구도 자신과 대등할 수 없다 하지만 일단 마스터는 마스터라고 불러 준다. 다만 주종 관계는 어찌 해도 인정 안 하고 동맹 관계 정도로 여긴다(*4) 1인칭은 와타시(私)와 와시(ワシ)를 섞어 쓰며 말투는 나이 먹은 늙은이에 가깝다. 자기 자신을 파악하는 것에 뛰어나며 타인의 소질과 기질을 간파하는(특히 범인인가 아닌가) 데 뛰어나다. 그녀에게 선택받은 쿠훌린은 그런 희유한 자다.(*5) 그런 재능도 있고 해서 서번트가 되어서도 스승 노릇 하곤 한다. 즉석 선생이 되서 말 하는 방법이라던가 지도하거나 한다.(*6) 비 전투계 강의를 한다면 자상해서 머리 쓰담쓰담이라거나 하며(*7) 제자로 받아들인 전사라면 스파르타 식 교육으로 대해 혹독하기 그지 없다.(*8)(*9) 생전에는 이경마경의 끝에 있지만 용사들이 제자로 들어왔기에 고독함을 느낀 적은 없었다. 좋아하는 부류는 용기 있는 자다.(*10) 얼스터와 켈트의 사람이면 이러이러하다면서 일명 켈트류를 주창한다. 그녀가 말하는 켈트류는 '생각하는 건 나중이고 일단 싸워서 승리해라', '상대가 죽거나 자신이 죽을 때 까지 싸움을 멈추지 않는 바보 집단이다', '싸움을 걸어오면 거절하는 건 예의가 아니다' 같은 게 있다.(*11) 인간의 몸으로 신에 근접했기 때문에 그녀와 그녀의 영지(그림자의 나라)는 '저 세상(현계도 유계도 아닌 망령들이 있는 곳)'으로 추방당했다.(*12) 한편 그녀는 오래 산 결과 반 신령이 되었으며 세계의 외측, 즉 근원의 소용돌이에 몸을 두고 있다. 그 결과 마경의 지혜라 불리는 것을 얻었으나(*13) 대신 인간처럼 죽을 수 없다. 세계의 외측이 사라지지 않는 한 벗어날 수 없다. 성배를 얻는다면 자신을 죽일 수 있는 자를 보내 달라 한다.(*14) 추방당한 몸은 썩지 않고 혼은 얼어붙어서 변하지 않는다. 보통 사람이면 이 시점에서 정신적으로 타락하거나 망가지겠지만 워낙 올곧은 사람인지라 2000년 가까이 미치지 않고 무료함과 함께 살아 왔다.(*15) 안 죽으니 병에도 안 걸린다. 죽음을 답파한 게 아니라 단순히 뛰어넘었기에 죽음을 초월한 게 아닌 생이 내버려두고 떠나간 망령같은 것으로 자신을 비유한다.(*16) 여성상은 데레가 일체 없는 초 쿨데레 타입이다.(*17) 인간다운 감정을 보여주는 일이 극히 드물다.(*18) 어디의 하렘 주인공이 '얼스터 전사놈들 지조 없어' 라 까는 것은 스카사하도 해당되어(*19) 윤리관은 현대의 것을 벗어나 있다. 슈퍼 호색한 세이버(퍼거스 막 로이)와 무덤덤하게 어울리며 강한 자라면 침실로 와도 상관 없다 한다. 대신 신도 죽여버리는 창질로 맞이해 주기에 말 그대로 죽느냐 살아서 하냐 일택이나 마찬가지다.(*20) 영령의 좌에 존재하지도 않으니 일반적으로는 서번트로 소환할 수 없다. 예외적으로 페이트 그랜드 오더의 세계는 인리소각으로 그림자 나라도 사라져서 서번트로 소환할 수 있고, 이 상태에서 전사로서 싸우고 패배한다면 죽을 수 있다 한다. 단지 너무 강해서 전사로서 그녀를 쓰러뜨릴 자를 구하는 것이 문제다.(*21)(*22) 칼데아에 소환될 경우 기본적으로 페이트 그랜드 오더의 세계의 모든 사건과 경과를 알고 있지만 자신은 세계를 졸업했으니 세계의 위기는 지금 그 세계에 사는 자들에게 해결하도록 해서 성장을 시키겠다고 협력과 조언을 하는 선에서 그친다...... 여야 하지만 전투광인지라 이런 저런 핑계로 전장에서 날뛰기도 하는데 그러면 자기 방으로 돌아가 홀로 반성한다.(*23) 서번트로 소환되어서는 정말 인간다운 인간인 주인공(그랜드 오더)의 영향을 받아 인간다운 부분이 늘어났다. 한편 정신적으로 연약해진 부분도 있다. 본래의 스카사하라면 부정적인 생각을 할 리가 없으며 목적인 죽음도 장렬한 전투에서 찰나의 죽음을 맞는 것을 원하나 어느 사이엔가 약해져서 꿈의 세계에서 대충 아무렇게나 죽으려 드는 일종의 도피행을 하기도 한다.(*24) 스카디와 스카사하, 둘이 섞여버린 캐스터(스카사하=스카디) 타입문 세계관에서 스카자하는 북구 신화의 저승의 여신 스카디에서 그 이름을 따 온 것으로 되어 있으며 따라서 서로 연관되는 것이 가능하다.(*25) 진짜 페이트 그랜드 오더 2부 2장 이문대 북유럽에서 스카사하와 스카디가 섞여 만들어진 서번트가 아닌 신대의 신 그 자체이자 이문대의 왕으로 나왔다.(*26) 빔인류사의 스카사하는 어디까지나 스카디와 부분적으로 일치할 가능성이 있다 정도지만 이문대 북유럽에서는 오딘이 수르트를 속이기 위해 스카사하와 스카디를 섞어 버렸다.(*27) 이 면모를 억지로 범인류사에서 소환하고자 한다면 완전한 신령 스카디의 분령을 부르는 게 한계다.(*28) 스카사하 = 스카디 설은 과감한 해석의 책을 인용한 결과 행성파괴덕후가 되 버린 모 뒷세계의 나폴레옹 씨 처럼 신화를 과감하게 해석한 책에서 비롯되었다. 신화 전문 학자 아닌 페미니스트 작가 바바라 워커가 쓴 『The Woman's Encyclopedia of Myths and Secrets』가 일본에 『신화・전승사전』이라는 제목으로 수입되었는데 학자가 아닌 작가로서 신화를 특이하게 해석한 내용이고 크게 히트한지라 진 여신전생과 판타지 라이브러리 등의 90년대 초반 신화를 다루는 매체에 큰 영향을 주었다. 스카사하=스카디 설은 이 책에서 제시된 것이다. 모리어티처럼 확언은 없지만 페이트 스테이 나이트를 만들 적 판타지 라이브러리의 신화 해석을 잔뜩 채용한 나스 키노코를 보면 저기서 따 왔을 가능성이 높다. 이 이문대의 스카디을 주체로 삼은 캐스터(스카사하=스카디) 외에 범인류사의 랜서(스카사하)를 주체로 삼은 '여왕 스카사하-스카디'라는 영기가 따로 존재한다고 한다.(*29) 아무튼 스카디가 주체로 섞여버린 스카사하에 대해서는 캐스터(스카사하=스카디) 항목을 참조할 것 작품 내에서의 행보 ● 페이트 할로우 아타락시아 과거 회상에서 랜서(쿠훌린)이 언급한다. ● 페이트 엑스트라 랜서(쿠훌린)이 게이 볼그를 사용할 적 대사에서 언급한다.(*30) 이 대사에 따르면 게이 볼그를 사용한 무적의 마창술(찔러 뚫는 죽음의 가시 창)은 아마도 스카사하에게 배운 것을 어레인지한 것 같다.(*31)(*32) ● 만우절 판 페이트 스트레인지 페이크 플레이어에 의해 소환되는 서번트의 목록에 스카사하가 있다. (*33) 정식판에서는 삭제되었다. ● 페이트 그랜드 오더 다른 서번트들 보다 대접이 좋아서 가챠 픽업에 나왔을 적 전용 이벤트 퀘스트가 열렸고 거기서 처음 등장한다. 페이트 그랜드 오더의 세계에서 일어난 인리의 소각 때문에 죽는 것 조차 허용받지 못 하는 잔해들에 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트가 침식당했고 그걸 해결하기 위해 꿈과 비슷한 방식으로 개입해 왔다.(*34) 자기 막간의 이야기에서는 같은 주인공(그랜드 오더)의 서번트로서 만난 랜서(쿠훌린)와 죽고 죽일 생각으로 싸웠으나 스카사하는 뭘 해도 죽을 수 없어 진명개방의 게이 볼그가 알아서 빗나가서 마하의 속도로 어디론가 날아가 버렸다.(*35) 그리고 싸워 보니 다른 클래스로 갈리면서 쿠훌린의 능력이 떨어진 걸 보고 스파르타 교육으로 본래 상태로 되돌려 준다.(*36) 이후 다시 죽고 죽이는 싸움을 했는데 천성적인 싸움덕후인 스카사하가 단련을 너무 많이 해서 쿠훌린과 실력 차이가 확 벌어져 있다는 이유로 흐지부지 된다.(*37) 공의 경계 콜라보레이션 이벤트에서 나온다. 변질 에피소드랑은 별 관계 없으며 캐스터(쿠훌린)와 다투게 됬는데 쿠훌린이 스카사하 보고 나이 좀 생각하라고 말을 뱉었다. 그 결과 진심으로 빡쳐서 쿠훌린을 비 오는 날 먼지나게 두들겨 팬다. 싸우는 장면은 이벤트 홍보 CM에서 아주 짤막하게 나온다. 아무튼 탈탈 털린 쿠훌린을 오가와 하임 704호실에 감금시킨다. 쿠훌린은 거기서 맨션의 구울들을 상대로 도박장을 열어 드루이드의 능력으로 사기도박을 하고 있었다. 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트가 찾아오자 도박보다 젊은 여자가 좋다며 작업 걸다가 스카사하한테 걸린다. 영기재림 하지 않았을 때 복면을 쓰고 자기는 쿠노이치라는 드립을 치며 쿠훌린 보고 또 2,3번 죽으라며 덤벼든다.(*38) 5장 아메리카에서는 소환되었으나 성배의 간섭을 견뎌낼 수 있어 성배를 지닌 라이더(여왕 메이브)가 지배하는 동부 켈트군에 참가하지 않았다. 자기 방식으로는 성배 마저 부숴서 특이점을 곤란하게 만들 거라며 주인공(그랜드 오더)에게 도움은 주되 직접적인 전투 요원으로 협력하지는 않았다.(*39) 대신 먼저 가서 쿠훌린 얼터와 싸우는데 쿠르드 코인헨에 당해 내장의 9할을 잃었지만 겨우 게이트 오브 스카이로 도주했다. 이후 랜서(이서문)에게 부탁해서 북군 전투를 도와달라 한다. 5장의 인리수복이 이루어지자 자신처럼 치명상을 입은 랜서(이서문)와 약속대로 소멸하면서 대결한다.(*40) 수영복 이벤트에서는 인리소각에 휩쓸린 그림자의 나라 일부가 떨어져 나간 섬에 주인공(그랜드 오더) 일행이 우연하게도 칼데아에서 레이시프트를 하다가 여기로 휘말렸다. 같이 휘말린 스카사하는 마의 멧돼지가 어슬렁거리는 섬에서 탈출하려고 이런 저런 일을 벌인다. 배를 만들어서 섬에서 벗어났지만 이 공간의 특수한 사정 상 2000년 후의 이 섬으로 와 버린다. 과거 주인공들과 마찬가지로 이 섬에 우연히 흘러들어 왔다가 섬을 탈출하기 위해 배를 만들던 2000년 전의 주인공 일행에게 박살난 투르흐 트뤼스는 이 섬에 있는 성배를 얻어 자기 몸을 기계로 개조해 신수 급 환상종으로 파워업해 깽판을 쳐서 2000년 후의 섬은 황폐화되었다. 원흉인 투르흐 트뤼스를 때려잡고 성배를 회수해 왠지 섬에 소환됬었던 캐스터(토마스 에디슨)의 도움을 받아 성배 파워로 칼데아로 귀환하게 된다.(*41)(*42) 2018년 여름 이벤트에서는 하와이 코코헤드 사격장의 주인이 특이점 하와이에서 출몰하는 보팔치킨한테 당해서 대신 교관 일을 하고 있다. 주인공(그랜드 오더)는 사격 연습으로 죽어라 굴림당하고 왠지 마슈 키리에라이트가 높은 적성과 열정을 보여 준다. 1500년 묵은 베디비어는 그 사이에 총기류를 다뤄 봤는지 익숙하다.(*43) 그림자 나라 무투회 이벤트에서는 어디선가 수집한 성배와 박스가챠(룰렛)를 보상으로 걸고 성배전선을 열었다. 마스터와의 대전 경험이 적은 주인공(그랜드 오더)의 이런 저런 대국적으로 판단해야 할 상황을 상정한 단련을 위한 말 그대로 소녀전선 짭 같은 서번트 대전을 계속 반복한다.(*44) 덤으로 버서커(타마모 캣)이 스카사하의 바니걸 영의를 준비해 왔다.(*45) 징글 아벨 뫼니에르가 아마데우스 가면을 쓰고 대전 마스터로 나온다.(*46) 아무튼 이게 칼데아에서 호평을 받아 라이더(레오나르도 다빈치)가 시뮬레이터에 이 기능을 넣어 버렸다. 자기는 만드느라 애를 먹은 것을 너무 간단한게 재현하는 걸 보고 스카사하가 허탈해하자 주변에서 적 마스터와 서번트를 배치할 맨토가 되어달라 달래서 대충 마무리된다.(*47) 버서커(살로메)의 막간의 이야기에서는 어쌔신(키이치 호겐)과 같이 뭔가 또 대특훈회를 준비하고 있다.(*48) 페이트 그랜드 오더 아케이드 콜라보 이벤트에서는 난장판이 된 다른 모방특이점들과 달리 제5모방특이점이 비교적 멀쩡했다. 켈트군과 레지스탕스(본가에서는 대통왕의 기계군세였음)이 힘을 합쳐 주인공(그랜드 오더)와 비스트(소돔즈 비스트/드라코)를 죽이려 했다.(*49) 스카사하는 본가의 주인공(그랜드 오더)가 이성을 상대로 백지화된 범인류사를 되찾기 위해 싸우는 것을 알고 있었지만 지금 소환된 자신은 그저 비스트를 죽이는 장치고 그걸 해서 어떻게 상황이 변하건 자기 알 바가 아니며 세계의 끝 같은 건 썩 드문게 아니라 한다. 이를 들은 세이버(세탄타)는 이 스카사하가 살아서 서번트가 된 자가 아닌 제대로 죽어서 서번트가 되었음을 알아차린다. 스카사하는 세탄타도 마찬가지이며 서번트로서 지금 가진 감정은 과거의 일그러진 투영임을 깨닿지 못하며 길을 잘못 들 거라 한다. 세탄타는 영령의 굴레에서 안주할 생각이 없다 했고 스카사하는 그런 세탄타가 켈트가 되지 못 했지만 그래야 세탄타라 한다. 드라코가 자긴 세계의 끝을 수 없이 먹어봤다 하자 스카사하는 드라코가 그것에 질려 있고 지금의 자신은 드라코처럼 ■■■■(나중에 자살욕구라 밝혀짐)라 한다.(*50) 한편 이번 플로어 가디언인 쿠훌린 얼터는 죽여도 죽여도 부활하는 마수혁 인비디아에 삼켜졌는데 그 때 마수혁을 플로어 가디언의 힘으로 자기 안에 봉인했다. 그래서 계속 마수혁의 형태로 부활하고 랜서(스카사하)가 힘을 되찾지 못 하고 죽이고 죽이고를 반복며 드라코 일행을 기다리고 있었다. 쿠훌린 얼터는 마수혁의 봉인을 깨고 마수혁을 품은 클래스 비스트인 상태로 나타나 스카사하와 함께 공격해 왔다.(*51) 쿠훌린 얼터는 패배하자 싱겁게 사라졌지만 스카사하는 최후의 발약으로 게이 볼그를 사용하려 했으나 세탄타에게 썰렸다. 세탄타는 언젠가 진짜 스카사하를 죽이겠다 하고 스카사하는 그런가 하고 소멸한다.(*52) 래더가 도착해서 다음 층으로 가기로 한다. 비스트(소돔즈 비스트/드라코)는 마수혁 인비디아의 봉인이 깨졌다는 이야기를 듣고 자기가 모르는 변화가 생길 정도로 마수혁에 뭔가 일이 일어났다고 생각했다.(*53) 2부 오딜 콜 주장2의 배경은 어벤저(암굴왕 몽테크리스토)가 일곱 개의 시련을 내리는 보구 파라디 샤토 디프를 주인공(그랜드 오더)에게 사용해 만든 특이점 의사도쿄 - 불가역폐기공인데(*54) 이 주인공의 고향인 도쿄를 재현한 공간에서 등장하는 인물들은 일부가 주인공이 아는 서번트의 모습이 되었다. 애초에 그 등장인물들이 생명이라 부를 만 한지도 의심스럽지만(*55) 주인공은 가짜 고향이건 뭐건 자신은 그들이 살아 있다고 믿는다 한다.(*56) 이 에피소드에 대한 자세한 내용은 폐기공 항목을 참조할 것. 여기서 스카사하는 주인공(그랜드 오더)의 이모(이름은 안 나옴)로 나온다. 주인공의 어머니의 여동생이란 설정의 이모는 주인공의 가족과 키리에가 살해당한 후 주인공의 보호자가 된다. 어딘가 자뻑이 심하지만 주인공이 싫다 해도 보호자 역을 강행하겠다는 좋은 사람이며, 요리를 못 한다.(*57) 주인공 쪽에서 먼저 마음에 걸리는 걸 말해 줄 때 까지 그것에 대해선 자기는 아무 말 안 한다 한다.(*58) 이모마저 죽을 지도 모른다는 생각에 요성의 핫산이 이모를 경호한다.(*59) 주인공의 가족을 죽인 어벤저(암굴왕 몽테크리스토)가 그 이상 주인공의 지인을 죽일 생각은 없어 특이점이 소거될 때 까지 이모는 무사했다. ● 페이트 엑스텔라 링크 전뇌세계 세라프에 문 셀이 깽판치는 룰러(카를 대제)를 막아보라고 톱 서번트로 소환했으나 카롤루스 파트리키우스 디미테에 당해 카를의 수하가 된다. 룬의 힘으로 자의식은은 지켰지만 몸은 명령을 따르니 별 수 없이 세이버(샤를마뉴) 측을 공격했고 거기서 샤를마뉴를 상대로 우위를 점하다가 랜서(쿠훌린)와 결투해 지고 소멸한다(*60) 랜서 클래스 스카사하의 능력 반 신령이자 창술과 룬의 천재.(*61) 말 그대로 신령 수준의 힘을 지닌 망령을 창술로 제압하는 슈퍼 초인이다. 수 많은 신령이 그녀의 손에 죽었다. 돌맹이를 마치 게이 볼그 던지듯 집어던진다.(*62) 용아병이나 좀비 만 마리 정도는 간단하게 썰어버린다.(*63) ■ 닥치는 대로 신을 죽여 된 결과 그 생애가 스킬로 승화해 신살 랭크 B가 되었다. 신령, 망령, 신성 스킬을 지닌 서번트를 공격할 때 보정을 받는다.(*64) ■ 스킬 마경의 지혜는 그녀가 세계의 외측에 있기에 얻은 심연의 지혜로 각 영웅이 독자적으로 소유한 것을 제외한 거의 모든 스킬을 B~A 랭크로 사용할 수 있다. 그녀가 영웅으로 인정한 자에게 스킬을 하사하는 것도 가능하다. 그녀의 주된 사용법은 천리안을 이끌어 내 전투상황을 예지하는 미래시를 발동하는 것이다. 이 미래 예지는 생전에도 사용했으며 이를 통해 여러 가지를 예언했다.(*65) ■ 룬 마술의 대가다. → 타입문 에이스 페이트 그랜드 오더 특집 편에서는 룬 스킬 A 랭크를 갖고 있다 적혀 있었다. 실제 게임상에서는 그것 대신 원초의 룬이라는 스킬을 들고 나왔다. 말 그대로 북유럽의 주신 오딘이 새긴 것이다.(*66) → 원초의 룬을 어떻게 이것저것 하면 스카사하 자신을 촉매로 인연 있는 영령을 스톡해 놓고, 성배가 없는 상태에서 적당한 마술사의 육체와 마술회로를 주물럭 거린 후 스톡된 영령과 임시 계약을 맺어 해당 마술사가 서번트로 부리게 할 수 있다.(*67) → 켈트 신화의 인물이면서 북유럽의 룬을 쓰는 건 켈트 식 드루이드의 오검 문자는 곧장 효과가 안 나와 전사에게 안 맞으니 전투에 알맞은 룬을 선택했다는 이유다.(*68) 어떤 경위로 얻은건가 하면 스카사하와 북유럽 신화의 신 스카디가 어원에서 연관되어 서로 섞여 있어 그걸 인연으로 오딘에게 원초의 룬을 양도받았다 한다.(*69) ■ 지닌 보구는 두 가지가 공개되었다. → 랜서(쿠훌린)의 게이 볼그와 매우 닮았지만 별개의, 스카사하가 게이 볼그 이전에 쓰던 동형의 무기 '게이 볼그 얼터너티브를 지녔다.(*70) → 상대를 자신의 그림자 왕국, 즉 세계의 외측으로 강제송환 시켜버리는 게이트 오브 스카이를 지녔다.(*71) ■ 자신이 강하다는 데 확고한 자신감이 있어 자기 힘은 너무나 강력하다고 자처한다. 서번트가 되어서는 일부러 힘을 억누르고 있으며 적에게 전력을 다할 생각도 없다.(*72) 반대로 자만하지 않고 그림자의 나라에서 홀로 수행하고 있기도 하다.(*73) 서번트로 소환된 후에 랜서(쿠훌린)가 평하길 자기가 성에 있었을 적보다 실력이 늘어났다 한다.(*74) 거기에 영령이 아닌 엉터리 서번트라서인지 성장한다. 본인지 전투광이기도 해서 열심히 용종 같은 걸 때려 잡아 힘이 현재진행형으로 늘어난다. 현재의 전투력은 대충 전성기 수준의 힘을 내는 랜서(쿠훌린)과 마슈 키리에라이트가 힘을 합쳐도 못 이긴다.(*75) 아쳐(아르주나)로도 벅차다.(*76) ■ 성배에 의해 탄생해 어처구니 없이 강해진 쿠훌린 얼터와의 싸움은 게이 볼그와 게이 볼그 얼터너티브가 완전히 같은 궤도로 충돌하기에 진명개방 만으로는 승부가 안 났다. 창술 실력은 길항했다. 그래서 마창의 대결 대신 게이트 오브 스카이를 전개해 쿠훌린 얼터를 세계의 외측으로 끌고 가려 했으나 쿠르드 코인헨에 당해 치명상을 입었다.(*77)(*78)(*79) ■ 일종의 파워업 형태를 감추고 있다. 이는 생전부터 갖고 있었으며 쿠훌린, 퍼거스, 페르디아를 포함한 20명의 제자와 졸업 시험 삼아 단신으로 싸울 적 사용했다 한다. 본래라면 아직 영령이 될 만한 경험을 쌓지 못한 제자라고 해도 20명의 다굴 앞에 질 터였으나 그 변신을 하자 제자들은 종이쪼가리처럼 날아갔다.(*80) 구체적으로는 한 단계 위의 영기가 있다 한다.(*81) ■ 랜서(이서문)와의 창술 대결은 서로 빈사 상태에서 대등했으며 결과는 인리가 수정되서 명확히 알 수 없다.(*82) 주먹질도 소양이 있지만 랜서(이서문)에게 미치지 못 한다.(*83) 2016년 여름 이벤트 사양 어쌔신 클래스 스카사하의 능력 평소보다 조금 텐션이 올라가 있으며 간만의 바다를 즐기자는 마인드로 활동한다.(*84) 클래스만 어쌔신이지 기척차단은 본인이 숨을 생각도 없는데다 다른 스킬의 영향으로 깎여나가 있다. 일단 암기술을 시전하고 있으니 어쌔신 클래스라 변명은 한다. 경장(수영복)이 되었으니 움직이기 편해졌다거나 다양한 무기술을 선보일 수 있게 되었다던가 한다. 창, 삼절곤, 활, 던지는 나이프, 대거, 타치, 발차기를 다루고 있다.(*85)(*86) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 갖고 있던 원초의 룬 스킬은 원초의 룬(바다)]] A 랭크로 변했다. 손목에 이를 응용한 바다, 물에 특화된 룬의 팔찌를 차고 있다.(*87) → 비치 크라이시스는 해변에서 사람들의 이목을 끄는 능력이다. 하위 스킬인 비치 플라워와 달리 단순히 끌리는 수준을 넘어서는 시선이 집중된다. 그냥 것는 것 만으로 해변을 혼돈에 빠뜨릴 수 있다.(*88) → 마인드가 느슨해져서 기분 내키면 손대중을 봐 주지 않고 리미터를 풀어버리는데 이를 스킬 한여름의 실수 랭크 C로 지녔다.(*89) → 기척차단은 비치 크라이시스의 영향으로 최저치 E로 내려가 버렸으나 본인이 신경 쓰지 않는다.(*90) ■ 보구 게이 볼그 얼터너티브는 랜서일 적과 기본적으로 같지만 발로 투척한다. 본래 원전에서 묘사되는 게이 볼그의 사용법이다. 원전에서 이 사용법을 주로 쓰는 건 랜서(쿠훌린)이지만 여기서는 스카사하가 가장 특기로 하는 창기술의 절기로 되어 있다. 쿠훌린은 이를 춤추는 볼그라 부른다.(*91)(*92) 이외, 스카사하에 관해서 알려진 내용들 ■ 인간 관계에 대해서. → 쿠훌린은 스카사하를 좋아했었다. 바제트 프라가 마크레밋츠에게서 스카사하의 모습을 그린다. 스카사하도 비슷했지만 너무 늦었다고 평했다.(*93) 아무튼 좋아해서인지 쿠훌린이 아이페와 사고 치자 쿠훌린에게 돌을 게이 볼그 던지듯 날려 줬다.(*94) 복수 서번트 소환 시스템이 있는 칼데아에서 성인 랜서(쿠훌린)과 마주치면 제자일 적 보다 얌전해졌다고 평한다.(*95) → 전승 대로 페르디아는 스카사하의 제자이자 쿠훌린과 동문 사이다. 게이 볼그의 전승을 놓고 겨룬다던가 해서 형과 아우 같은 관계가 된다. (*96) → 쿠훌린이 아이페와 사고 쳐서 생긴 콘라가 스카사하에게 무술을 배운 것으로 되어 있다.(*97) → 페이트 프로토타입의 구 쿠훌린은 페이트 그랜드 오더가 발매되었을 적 랜서(쿠훌린)과 동일 인물이며 조금 어릴 적으로 정립되었다. 마스터 레이로우칸 미사야에게서 스카사하의 기억이 떠올라 마음에 들어한다.(*98) 랜서(스카사하)를 좋아하는 정도는 젊은 쪽이 더 높은데 이는 젊고 시기적으로 그렇다 한다. (*99) → 주인공(그랜드 오더)과 마슈 키리에라이트에게 호감을 가진다. 과거 그녀를 공격해 온 전사들, 마수, 타락한 신들은 그녀의 정체를 알고 덤벼 왔기에 자기 소개 같은 거 해 본 기억이 거의 없다. 그런 자신을 두려워하는 자들과 달리 편견 없이 누구냐고 물어 온 주인공들을 좋게 봤다.(*100) 인리를 지켜 온 자들 답게 싸울 자세가 갖추어진 것도 좋아하며(*101) 주인공의 적극성과 마슈의 소극성을 단순하지만 강한 동류라 평가한다.(*102) → 퍼거스는 스카사하의 제자로, 존경하는 스승이라는 의미로 누님이라 부른다. 스카사하는 너한테 그렇게 불리면 진심으로 나이 먹은 여자 같은 기분이 든다며 싫어한다.(*103) 한편 슈퍼 호색한 퍼거스는 스카사하한테 그거 하게 해주세요!라 달라붙고 스카사하는 내 창에 안 뒈지면 생각해 보겠다 한다.(*104) → 라이더(여왕 메이브)는 자기 욕망에 정직한 자라 평한다. 적대 관계였던 5장에서는 마음에 안 들어서 일생 최고의 일격으로 죽여 준다 하는데(*105) 딱히 싸울 이유가 없게 되면 장난꾸러기지만 정직한게 싫지 않다 한다.(*106) 메이브 쪽에서는 평소에는 별 말 없다가 수영복 영기가 되면 스카사하한테 과시하러 갔다가 무반응인 걸 보고 화낸다.(*107) → 랜서(이서문)의 창술이 대단하다며 제자로 삼고 싶어 했다. 이서문은 스카사하의 무시무시한 실력을 알고 대련하고 싶어 한다.(*108) → 랜서(디어뮈드 오 디나)는 스카사하가 스파르타 하지 않냐 한다.(*109) → 쿠훌린 얼터는 취향이 아니라며 그에게 살해당할 마음은 없다.(*110) 반대로 쿠훌린 얼터 쪽에서는 그녀를 최대의 벽으로 느끼고 이기는 것을 희망한다.(*111) → 아쳐(케이론)과 마주치면 스승이라는 점에서 마음이 통할 가능성도 있고 서로 교육 방침이 달라 살육전으로 이어질 수도 있다.(*112) → 페이트 엑스텔라 링크의 서브 시나리오에서 주인공(엑스트라)의 서번트로 불리면 주인공이 장래성이 느껴지며 용기가 있다 한다. 여기 소환되서는 동맹이 어쩌구는 이야기 안 하며 마스터는 마스터라 인정한다. 자길 죽일 수 있는 자를 찾아달라고 하는 것은 같다. 인연 레벨이 올라가면 주인공이 영령이었으면 자기 제자로 삼고 싶었다던가 레갈리아을 가진 신왕의 자격이 있다 한다. 죽고 싶은 소망을 포기하지는 않지만 이번 소환만은 잠시 접어두고 주인공의 끝을 보기로 한다.(*113) → 라이더(우시와카마루)와는 싸움광이라던가 무인으로서의 자세라던가가 비슷해서 잘 통한다.(*114) → 어쌔신(키이치 호겐)과는 서로 성미가 맞는다던가 스승이며 신 비슷한 존재라는 것 등이 일치해 말이 통한다.(*115) 호겐은 스카사하를 신부나 양자 삼고 싶다 한다.(*116) → 세이버(세탄타)는 자신이 왜소한 이유로 추정되는 것 중에 그림자 나라 시절 스승 랜서(스카사하)가 그를 세탄타라 부르고 인식해서 그런 거 아니냐는 설을 생각하고 있다.(*117) 덧붙여 수행 시절의 자신은 사용하지 못 하는 게이 볼그를 갖고 싶어하며 그걸 발로 차서 공격하는 랜서(스카사하)가 굉장하다 한다.(*118) 칼데아에 소환되면 스카사하를 피한다.(*119) 스카사하가 수영복 영기일 경우 왠지 들떠 보인다며 지금이라면 이길 가능성이 있다 한다.(*120) → 정체가 오딘이 아니냐는 떡밥을 던지는 캐스터(쿠훌린)이 쓰는 룬의 사용법이 자신이 가르친 것과 조금 다른 느낌이 든다 한다.(*121) → 얼터 에고(마난난 막 리르 - 바제트)는 스카사하를 보면 한 수 가르쳐달라고 부탁한다.(*122) ■ 비전투적인 용도로 마경의 지혜를 쓰기도 한다. → 분석탐지 스킬을 쓴다. 이를 통해 본인도 이해 못 할 요소를 분석해낸다.(*123) → 동물회화를 사용한다. 얼추 분위기를 파악하는 정도이며 마슈 키리에라이트가 포우의 말을 왠지 모르게 알아듣고 통역하는 것과 비슷한 수준이다.(*124) ■ 복장에 대해서. → 왠지 얼굴을 마스크로 가리고 나온다. 영기재림하면 마스크가 사라지는데 딱히 볼 거 없는 얼굴을 왜 가리게 해 주지 않냐고 묻는다.(*125) → 타입문 식 얼스터의 여전사는 다 쫄쫄이 기본 착용이라도 되는지 주인공(그랜드 오더)가 몸을 보자 얼스터의 여자를 보는 게 처음이냐 묻는다.(*126) → 이 쫄쫄이 같은 건 방수가공 된 전투복이다.(*127) 디자인이 이리 된 건 무조건 에로하게 만들어 달라는 윗분들의 지시가 있었기 때문이다.(*128) ■ 추방당하기 전 그림자 나라에 대해서. → 추방당하기 전 현실에서는 명계에 가까운 장소였다. 그래서 망령 따위가 둥둥 떠 다녔다.(*129) 추방당한 후에도 성질은 비슷해서 보구로 쓰는 게이트 오브 스카이는 상대를 그림자 나라의 밑의 밑인 거의 저제상에 쳐박는다.(*130) → 닿는 모든 곳에 그림자가 덮여 빛줄기 하나 비치지 않으며 일곱 성벽이 세워져 있었고 주민들은 벽 너머로 나갈 수 없었다.(*131) → 랜서(쿠훌린)이 그림자 나라는 문화적이지 않고 폭력이 지배하는 나라라고 깐다. 스카사하는 반론하지 못 했다.(*132) ■ 인간 식으로 말하면 2000살 이상 살아 있는데 그래서인지 나이 관련으로 민감하다. 주인공(그랜드 오더)가 아줌마 스럽다 하자 죽고 싶냐 묻는다.(*133) 캐스터(쿠훌린)과 말싸움 하다 쿠훌린이 나이 좀 생각하라고 하자 진짜 확 돌아가서 생전에도 거의 보여주지 않은 진심 모드로 들어가 복날에 개 패듯 때려눕혔다.(*134) 왠지 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서는 옆집 누나같은 가벼움을 가진 젊은 미녀라고 아부인지 놀림인지 네타거리인지 알 수 없는 묘사를 하고 있다.(*135) ■ 페이트 그랜드 오더 2부 시점에서는 세계가 백지화되었으니 그림자 나라도 백지화되지 않았을까 하는 기대를 품으나 주인공(그랜드 오더)의 여행을 마지막까지 지켜보고 싶다며 돌아가는 걸 보류한다.(*136) ■ 스카사하는 첫 여름 이벤트부터 원초의 룬을 사용해 영기를 조작해서 자신을 포함한 여성 서번트들을 수영복 입은 다른 클래스 서번트로 갈아치우는 일을 반복하고 있다. 자신은 어쌔신 클래스가 된다.(*137) 본인은 되돌릴 방법을 잊어먹어서 계속 이 모습으로 지내게 된다는 결말을 맞는다.(*138) 매년 여름 이벤트가 열린 결과 스카사하의 도움 없이도 여름 영기변환이 가능한 자들이 나오나 일단 여름 서번트가 나오면 스카사하부터 의심하고 본다.(*139) 2021년 여름 이벤트에서는 캐스터(스카사하=스카디)와 팀을 맺고 무차별적인 수영복 영기화 원초의 룬을 뿌려대서 랜서(카이니스)같은 희생자가 나왔다.(*140) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 페이트 그랜드 오더의 세계에서 주인공(그랜드 오더)이 랜서(쿠훌린 - 프로토타입)을 소환한 후 인연도를 최고로 찍으면 주인공이 스카사하랑 왠지 모르게 닮았고 예전에도 그런 생각을 했던 적이 있던가... 라 한다.(*141) → 켈트의 남자 영웅들은 불행한 최후를 맞는 경우가 많고 죄다 여자에게 눈물과 분노를 남기는데, 스카사하는 그냥 웃어넘기는 게 여러 모로 좋다 한다.(*142) 덧붙여 그녀의 제자는 몽땅 단명했다.(*143) → 신살 행위에는 희열 같은 것을 느낀다. 간만에 아르테미스의 분령을 만나자 오랜만의 신 살해라며 엄청 좋아한다. 거기에 지역 별로 맛이라도 따지는지 지중해의 신은 정말 오래간만이라며 적극적이 된다.(*144) → 이계의 왕이라서인지 미의식이 기묘하다. 솔로몬의 72주 마신인 고기 기둥 괴물을 보고 이계의 아름다움이라며 그림자 나라의 왕성을 지탱할 기둥으로 쓰고 싶어 한다.(*145) 한편 정신적으로 연약해져 있을 때는 왠지 꿈의 세계에서 그림자 나라를 그럴 듯한 유럽의 성으로 꾸미고 있었다.(*146) → 어떻게든 죽고 싶어 하지만 그것으로 민폐를 끼칠 생각은 없다. 예를 들어 인리의 소각이라면 그녀가 죽을 지 어쩔지 알 수 없으나 자기 때문에 세상을 끌어들일 수 없다며 거절한다. 만약 자신을 죽일 수 있는 자가 있다면 그것이 랜서(쿠훌린)이길 원한다.(*147) 다만 랜서(쿠훌린)의 말로는 이미 자신의 창은 때를 놓쳐서 이제와서 늦다 한다.(*148) → 남아도는 시간에 온갖 것을 해 봤는지 서바이벌에 조예가 깊다. 어지간한 건물과 시설은 재료와 시간만 있으면 룬을 응용해 뚝딱 만들며 오래 걸리지만 배를 만들어 무인도를 탈출하는 것도 가능하다.(*149) → 제자들을 상대로 불식간에 최종시험 이랍시고 '전원이서 날 죽여라. 못 죽이면 너희가 내 손에 죽는다' 선언한다. 장래성 없는 전사를 떨궈낼 생각이라 한다.(*150) → 랜서(쿠훌린)은 머리카락을 뒤에 꽁지머리 풍으로 묶고 있는데 스카사하는 그 꽁지를 잡고 쿠훌린을 질질 끌고 간다.(*151) → 방법은 불명이나, 5장 아메리카에서 이 시대를 한 창에 붕괴시켜 버릴 생각을 했다.(*152) → 산전수전 다 겪어서인지 뭔가 예상 밖의 위기가 하나 둘 정도는 터져야 할 맛이 난다며 나쁜 예감 같은 건 신경 쓰지 말라 한다.(*153) 2000년 가까이 혼자 있다 보니 이게 좀 심해서 위기감각이 비정상적이다. 다른 자가 보면 꽤나 심각한 이상상태가 된 거 같은데 본인은 약간 쓸쓸해하는 정도로 느끼는 경우도 있다.(*154) → 여자로서의 소양 기준이 기묘해서 꾸미는 것 뿐만 아니라 습격에 대비하는 것도 여자로서의 소양이라고 주장한다. 예를 들어 어쌔신 클래스 수영복 스카사하는 11개의 나이프를 숨기고 있으며 마력으로 짜 올린 수영복은 두꺼운 강철보다 강도가 높다.(*155) → 페이트 그랜드 오더의 영기재림 시스템을 기준으로 3차 영기재림 상태일 경우 보구 발동시에만 랜서(쿠훌린)의 게이 볼그도 사용한다. 이유는 알 수 없다.(*156) → 텐션이 올라간 수영복 상태에서는 주인공(그랜드 오더)가 랜서(쿠훌린)에게 배운 입발림 대사만 듣고도 두근두근 거린다.(*157) → 하나에만 몰두하는 신경질이라 강자를 만나면 그 외에는 누에 들어가지 않는다. 서번트로서는 중요한 상황에서 마스터를 지키는 일을 망각하는 일이 생길 수도 있으니 여차하면 사양말고 자신을 부르라 한다.(*158) → 레갈리아가 생겨 변화한 세라프는 자기 그림자 나라와 동등한 마경이라 평하며 아무튼 강자가 여럿 모여 있으니 수행에 좋다고 한다.(*159) → 잔소리가 느닷없이 주먹이 되고 살기만으로 사람을 죽이려 드는데 랜서(쿠훌린)의 말로는 켈트의 여전사는 다 이 모양이라 한다.(*160) → 캐스터(스카사하=스카디)는 스카사하의 성분이 옅어서 딱히 무예의 달인이 아닌데(*161) 이따금 그림자 속에서 게이 볼그랑 비슷하게 생긴 창을 여러 개 꺼내 사용한다. 어째서 사용하는지는 본인도 모른다.(*162) 억지로 스카디가 수영복 영기 스카사하로 변한 적이 있는데 영령으로서의 격이 일반인 수준으로 저하되었다.(*163) → 랜서(스카사하)와 캐스터(스카사하=스카디)는 같은 신체를 기원으로 하지만 신장 체중이 다르다. 이는 코야마 히로카즈가 디자인하면서 '다른 환경에서 자라 온 일란성 쌍생아' 라는 느낌으로 신체적 차별화를 해서라 한다. 한편 무투파인 스카사하에 비해 스카디 쪽이 체지방률이 높고 그래서 가슴도 더 크다 한다.(*164) → 룬 통화로 세이버(세탄타)를 괴롭힌다 한다.(*165) → 랜서(쿠훌린)와 세이버(세탄타)가 같이 있으면 랜서(스카사하)는 세탄타라고 부르는데 둘은 누굴 부르는 건지 모르겠다 한다(*166) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.